"Кассандра Брук. Прикид " - читать интересную книгу автораведомо. Наверное, просто посматривал, где что плохо лежит. Я почему-то
всегда нравилась ворам... Короче, он там торчал, голубчик, и щупал дорогие меха. Я сказала, что пальцам можно найти лучшее применение, ну и тогда он мне надерзил. Типичный выходец из Ист-Энда, мой Рик! Широкий парень. Умный, вечно что-то изобретает. Чем только в жизни не занимался, всем помаленьку. Ну и сидел тоже, правда, недолго. Помню, я еще подумала: "О Господи, только не это!" К тому же он еще моложе меня на четыре года. Помню, как он сказал: "Знаешь, мне жуть до чего нравятся твои волосы!" А я и говорю: "А вот мне твои - ни капельки! Потому как у тебя их почти нет!" Я ведь тогда не знала, что у него имеется кое-что другое, получше... И она" громко расхохоталась. В конце, когда нам подали гусиный паштет, она начала рассказывать о том, как занялась "секонд-хендом". Было это лет восемь-девять тому назад. Рик вовлек ее в это дело. Вернее, какой-то его знакомый, с которым он проворачивал делишки. Гейл состроила гримаску, предоставив мне Гадать, что это были за делишки. - Короче, объявилась женщина. Ей принадлежал магазин, и нужен был управляющий. - Гейл выразительно тряхнула головой. - Не этот, не нынешний. В Фулхеме. Типичный блошиный рынок. Но иногда попадались хорошие вещи, и я потихоньку начала разбираться, что к чему. Затем в один прекрасный день заходит вдруг эта дамочка, ну, нынешняя моя хозяйка. Вся из себя, вся в духах и перьях. Спросила, сколько мне платят, а потом вдруг предложила перейти к ней. Обещала, что будет платить гораздо больше. Ну вот, так я тут и оказалась. И застряла. - Она сделала паузу - проглотить последний кусок. - И она оказалась сущей ведьмой, вот так! - Господи, ну и обожралась же я! - Она решительным жестом вытерла губы и покосилась на остатки плескавшегося в бокале "Бароло". - Ну вот, вы и услышали историю жизни Абигайль О'Коннор, - добавила она. - Кстати, у меня теперь другая фамилия, по мужу. Фейт. Но я ею не пользуюсь, потому как никому и ни во что не верю *. - Она звучно расхохоталась. - Да и Рик тоже. А знаете, какое я дала ему прозвище? Недомерок. Ему, конечно, не нравится. Считает, что это намек на то, что он кое с кем не справляется. Но это на самом деле вовсе не так. Ну, ладно. А теперь расскажите о себе. ______________ * В переводе с английского слово "faith" - "вера". Было уже половина третьего. Мы уговорили две бутылки вина, и кофейная чашка слегка дрожала в моей руке. Целых полтора часа я готовилась к этому важному разговору, а теперь чувствовала, что в голове у меня полная каша. Подали счет, и я увидела, что должна выложить шестьдесят фунтов - сумму совершенно для меня непомерную. И если сейчас не поднапрячься, не привести мысли в порядок, то выходит, я лишь напрасно потратила уйму времени и денег, выслушивая историю жизни и любви Абигайль Фейт, она же О'Коннор. И что в таком случае мне ничего не светит. - Я замужем и хочу работать, - сказала я, стараясь вложить в это свое заявление максимум выразительности. - Ну и что тут такого? - удивилась Гейл. - Половина женщин на свете могут похвастаться тем же, дорогая. Разве что ты малость смазливее многих. Дальше что? |
|
|