"Кассандра Брук. Прикид " - читать интересную книгу автора

ведомо. Наверное, просто посматривал, где что плохо лежит. Я почему-то
всегда нравилась ворам... Короче, он там торчал, голубчик, и щупал дорогие
меха. Я сказала, что пальцам можно найти лучшее применение, ну и тогда он
мне надерзил. Типичный выходец из Ист-Энда, мой Рик! Широкий парень. Умный,
вечно что-то изобретает. Чем только в жизни не занимался, всем помаленьку.
Ну и сидел тоже, правда, недолго. Помню, я еще подумала: "О Господи, только
не это!" К тому же он еще моложе меня на четыре года. Помню, как он сказал:
"Знаешь, мне жуть до чего нравятся твои волосы!" А я и говорю: "А вот мне
твои - ни капельки! Потому как у тебя их почти нет!" Я ведь тогда не знала,
что у него имеется кое-что другое, получше...
И она" громко расхохоталась.
В конце, когда нам подали гусиный паштет, она начала рассказывать о
том, как занялась "секонд-хендом". Было это лет восемь-девять тому назад.
Рик вовлек ее в это дело. Вернее, какой-то его знакомый, с которым он
проворачивал делишки. Гейл состроила гримаску, предоставив мне Гадать, что
это были за делишки.
- Короче, объявилась женщина. Ей принадлежал магазин, и нужен был
управляющий. - Гейл выразительно тряхнула головой. - Не этот, не нынешний. В
Фулхеме. Типичный блошиный рынок. Но иногда попадались хорошие вещи, и я
потихоньку начала разбираться, что к чему. Затем в один прекрасный день
заходит вдруг эта дамочка, ну, нынешняя моя хозяйка. Вся из себя, вся в
духах и перьях. Спросила, сколько мне платят, а потом вдруг предложила
перейти к ней. Обещала, что будет платить гораздо больше. Ну вот, так я тут
и оказалась. И застряла. - Она сделала паузу - проглотить последний кусок. -
И она оказалась сущей ведьмой, вот так!
Гейл икнула.
- Господи, ну и обожралась же я! - Она решительным жестом вытерла губы
и покосилась на остатки плескавшегося в бокале "Бароло". - Ну вот, вы и
услышали историю жизни Абигайль О'Коннор, - добавила она. - Кстати, у меня
теперь другая фамилия, по мужу. Фейт. Но я ею не пользуюсь, потому как
никому и ни во что не верю *. - Она звучно расхохоталась. - Да и Рик тоже. А
знаете, какое я дала ему прозвище? Недомерок. Ему, конечно, не нравится.
Считает, что это намек на то, что он кое с кем не справляется. Но это на
самом деле вовсе не так. Ну, ладно. А теперь расскажите о себе.
______________
* В переводе с английского слово "faith" - "вера".

Было уже половина третьего. Мы уговорили две бутылки вина, и кофейная
чашка слегка дрожала в моей руке. Целых полтора часа я готовилась к этому
важному разговору, а теперь чувствовала, что в голове у меня полная каша.
Подали счет, и я увидела, что должна выложить шестьдесят фунтов - сумму
совершенно для меня непомерную. И если сейчас не поднапрячься, не привести
мысли в порядок, то выходит, я лишь напрасно потратила уйму времени и денег,
выслушивая историю жизни и любви Абигайль Фейт, она же О'Коннор. И что в
таком случае мне ничего не светит.
- Я замужем и хочу работать, - сказала я, стараясь вложить в это свое
заявление максимум выразительности.
- Ну и что тут такого? - удивилась Гейл. - Половина женщин на свете
могут похвастаться тем же, дорогая. Разве что ты малость смазливее многих.
Дальше что?