"Кассандра Брук. Прикид " - читать интересную книгу авторанадеть пару раз, и все начинают думать, что ваш муж богат, как Крез, или что
у вас есть любовник-мафиози. Ярмарка тщеславия, точнее не скажешь, дорогая! И заметь, внакладе никто не остается. Она снова рассмеялась, затем поставила кофейную чашку и поплыла ко входу - приветствовать совершенно поразительное создание, сплошь состоящее из одних глаз и ног, которое, приоткрыв дверь, неуверенно застыло на пороге. В руках у девушки был какой-то пакет. Абигайль без долгих слов взяла его у нее, раскрыла, извлекла нечто воздушное и летящее из черного шелка. - Негодница вы эдакая! - услышала я ее голос. - Ладно, оставьте, дорогая. Я знаю, кому предложить. За сотню уйдет. Девушка кивнула и растворилась точно мираж. Абигайль вернулась ко мне с платьем. - Разве можно их в чем-то винить? - сказала она и выложила на стол передо мной маленькую бирку. На ней значилось имя знаменитого молодого модельера. - Манекенщицам, разумеется, не разрешают продавать модели. Но что делать и как прикажете жить, когда тебе всего шестнадцать и ты только начинаешь? Приходится спарывать бирку и тащить сюда. Через пару лет эта малышка будет стоить полмиллиона. И тогда здесь вы ее больше не увидите, точно вам говорю. Зазвонил телефон - следовало отметить, звонил он не слишком часто. Абигайль подпустила в голос найтсбриджского акцента. - Торговый центр, - бросила она и подмигнула мне. Затем зазывные нотки исчезли, и она скорчила кислую мину. - Нет, не совсем так, - сказала она в трубку. - Леди Фортескью умерла... - Абигайль возвела глаза к потолку. - Нет, мне не приходит на ум никто другой... Нет, это будет неудобно... Ну, Хозяйка, мать ее за ногу! Способна ли я управлять этим магазином или нет? - передразнила Абигайль, затем передернула плечами. - Чтоб ее! "Старая корова" удалилась, так ничего и не купив. Тимоти прихорашивался перед зеркалом. Был уже почти час дня, и я решила приступить к делу. - Абигайль, могу ли я пригласить вас на ленч? - спросила я. Она удивилась: - Это совершенно необязательно. - Но мне хочется. - Ладненько, - сказала она после секундной паузы и обернулась к Тимоти: - Можешь продержать осаду примерно с час, дорогой? Только ничего не покупать, ни одной гребаной тряпки, понял? Мы будем "У Луиджи", это на тот случай, если вдруг явится леди Ди и принесет на продажу свадебное платье. - Затем она тихо добавила: - Сильно напиваться мне совсем ни к чему. Ну что, вперед? - Она подала мне пальто. Однако ленч растянулся не на один час, и Абигайль все-таки напилась. Я - тоже. Зато когда где-то около трех мы с ней вышли из ресторана, я очень много чего о ней знала. И что еще важнее - обрела друга. И что гораздо важнее - моя идея обрела крылья, расправила их и превратилась в проект. И передо мной замаячили очертания новой, неизведанной жизни. - Можешь называть меня просто Гейл, - сказала Абигайль, когда официант подвел нас к столику у окна. - Абигайль меня никто не называет. Кроме этой гребаной хозяйки. Женщина она была крупная. Трудно судить о возрасте женщины с такими типичными для ирландцев огненнорыжими волосами и свежим цветом лица, но, |
|
|