"Терри Брукс. Бегущая с демоном ("Слово и Пустота" #1)" - читать интересную книгу авторавытягивающих все денежки из Хоупуэлла, а на нас им наплевать! - Дерри
ссутулился и опустил глаза. - Нам надо что-то делать, если хотим выжить. Нельзя просто сидеть, надеясь, что кто-то поможет. Так не пойдет! - Был один человек где-то на востоке, в одном из крупных городов, по-моему, в Филадельфии, - вступил в разговор сидевший рядом мужчина, в его бесцветных глазах застыла насмешка, рот кривился, будто собственная речь забавляла его. - Его жена умерла, оставив его с пятилетней дочерью, которая была слегка неполноценной. Он держал ее в чулане рядом с гостиной почти три года, пока кто-то не обнаружил это и не вызвал полицию. Когда они допрашивали этого человека, он сказал, что просто пытался защитить девчушку от жестокости мира. - Говоривший слегка склонил голову. - А когда стали спрашивать дочь, почему она не пыталась убежать, та ответила, что боялась бежать и могла лишь ждать, пока ее спасут. - Ну, меня-то в чулане не запрешь, - сердито пробурчал Дерри Хоув. - Я и сам отлично справлюсь! - Иногда выясняется, - тихо и отчетливо проговорил незнакомец, - что замок был открыт до того, как вы обнаружите, что дверь заперта. - Я думаю, что Боб прав, - произнес Майк Майклсон. - Мы должны дать шанс переговорам. Это займет время. - Время стоит денег и дает им возможность сломить нас! - Дерри Хоув вскочил на ноги. - С меня довольно. Я знаю занятия получше, чем сидеть здесь круглый день. Голова пухнет от болтовни и ничегонеделания. Может, вам и наплевать, что компания отберет у вас работу, но мне - нет! Он, пошатываясь, вышел вон, сердито отодвигая столики, и хлопнул дверью. Джози Джексон в своем углу состроила гримасу. Спустя минуту Джуниор - Клянусь, не будь этот парень сыном моей сестры, я бы не стал терпеть его рядом, - пробормотал Мелвин Райорден. - Он прав насчет одного, - вздохнул Старина Боб. - Все изменилось. Мир не тот, каким был раньше, он медленно катится в пропасть. Люди не хотят принимать прежний порядок вещей. - Людям просто нужно свежее мясо, - согласился Эл Гарсиа. Его крупная голова крепко сидела на бычьей шее. - Все сводится к деньгам и к тому, как поставить ногу на грудь соседа. Вот почему компания и профсоюз не могут договориться. Остается удивляться, как это правительство до сих пор не перекрыло нам газ. - Вы видели, как какой-то человек вошел в бакалейный магазин на Лонг-Айленде и направился по проходу, нанося людям ножевые ранения? - спросил Пенни Уильямсон. - У него было два ножа, по одному в каждой руке. Ни слова не говоря, начал всех резать. Десять человек ранил, пока его не остановили. Двоих насмерть. Полиция утверждает, он был в ярости и депрессии. Ну и что же, кто сейчас не в депрессии? - Мир полон злых людей в депрессии, - заявил Майк Майклсон, переставляя свою чашку кофе и глядя на загорелые, морщинистые руки. - Посмотрите, что делают люди друг с другом. Родители бьют и истязают детей. Молодые парни и девчонки убивают друг друга. Учителя и священники пользуются положением, чтобы учить всяким гадостям. Серийные убийцы разгуливают по стране. Церкви и школы грабят и поджигают. Это же настоящая трагедия. - Некоторые из людей, о которых ты говоришь, живут здесь, в Хоупуэлле, - пробурчал Пенни Уильямсон. - Этот сынок Киддов, что убил свою |
|
|