"Терри Брукс. Бегущая с демоном ("Слово и Пустота" #1)" - читать интересную книгу автора

вытягивающих все денежки из Хоупуэлла, а на нас им наплевать! - Дерри
ссутулился и опустил глаза. - Нам надо что-то делать, если хотим выжить.
Нельзя просто сидеть, надеясь, что кто-то поможет. Так не пойдет!
- Был один человек где-то на востоке, в одном из крупных городов,
по-моему, в Филадельфии, - вступил в разговор сидевший рядом мужчина, в его
бесцветных глазах застыла насмешка, рот кривился, будто собственная речь
забавляла его. - Его жена умерла, оставив его с пятилетней дочерью, которая
была слегка неполноценной. Он держал ее в чулане рядом с гостиной почти три
года, пока кто-то не обнаружил это и не вызвал полицию. Когда они
допрашивали этого человека, он сказал, что просто пытался защитить девчушку
от жестокости мира. - Говоривший слегка склонил голову. - А когда стали
спрашивать дочь, почему она не пыталась убежать, та ответила, что боялась
бежать и могла лишь ждать, пока ее спасут.
- Ну, меня-то в чулане не запрешь, - сердито пробурчал Дерри Хоув. - Я
и сам отлично справлюсь!
- Иногда выясняется, - тихо и отчетливо проговорил незнакомец, - что
замок был открыт до того, как вы обнаружите, что дверь заперта.
- Я думаю, что Боб прав, - произнес Майк Майклсон. - Мы должны дать
шанс переговорам. Это займет время.
- Время стоит денег и дает им возможность сломить нас! - Дерри Хоув
вскочил на ноги. - С меня довольно. Я знаю занятия получше, чем сидеть здесь
круглый день. Голова пухнет от болтовни и ничегонеделания. Может, вам и
наплевать, что компания отберет у вас работу, но мне - нет!
Он, пошатываясь, вышел вон, сердито отодвигая столики, и хлопнул
дверью. Джози Джексон в своем углу состроила гримасу. Спустя минуту Джуниор
Элуэй тоже ушел. Оставшиеся за столом почувствовали себя неуютно.
- Клянусь, не будь этот парень сыном моей сестры, я бы не стал терпеть
его рядом, - пробормотал Мелвин Райорден.
- Он прав насчет одного, - вздохнул Старина Боб. - Все изменилось. Мир
не тот, каким был раньше, он медленно катится в пропасть. Люди не хотят
принимать прежний порядок вещей.
- Людям просто нужно свежее мясо, - согласился Эл Гарсиа. Его крупная
голова крепко сидела на бычьей шее. - Все сводится к деньгам и к тому, как
поставить ногу на грудь соседа. Вот почему компания и профсоюз не могут
договориться. Остается удивляться, как это правительство до сих пор не
перекрыло нам газ.
- Вы видели, как какой-то человек вошел в бакалейный магазин на
Лонг-Айленде и направился по проходу, нанося людям ножевые ранения? -
спросил Пенни Уильямсон. - У него было два ножа, по одному в каждой руке. Ни
слова не говоря, начал всех резать. Десять человек ранил, пока его не
остановили. Двоих насмерть. Полиция утверждает, он был в ярости и депрессии.
Ну и что же, кто сейчас не в депрессии?
- Мир полон злых людей в депрессии, - заявил Майк Майклсон, переставляя
свою чашку кофе и глядя на загорелые, морщинистые руки. - Посмотрите, что
делают люди друг с другом. Родители бьют и истязают детей. Молодые парни и
девчонки убивают друг друга. Учителя и священники пользуются положением,
чтобы учить всяким гадостям. Серийные убийцы разгуливают по стране. Церкви и
школы грабят и поджигают. Это же настоящая трагедия.
- Некоторые из людей, о которых ты говоришь, живут здесь, в
Хоупуэлле, - пробурчал Пенни Уильямсон. - Этот сынок Киддов, что убил свою