"Ричард Бротиган. Аборт (Исторический роман 1966 года) " - читать интересную книгу авторавысадим пассажиров, возьмем новых и полетим дальше, в Сан-Диего.
Мы путешествовали так быстро, что через несколько мгновений нас не стало. Кофейное пятно Я просто полюбил это кофейное пятно на своем крыле. Оно идеально подходило этому дню: словно талисман. Я начал было размышлять о Тихуане, но затем передумал и снова вернулся к кофейному пятну. А в самолете что-то происходило со стюардессами. Они собирали билеты, предлагали кофе и вообще старались понравиться. Стюардессы, похожие на красивых монахинь из "Плэйбоя", прогуливались взад-вперед по коридорам, точно самолет был женским монастырем. Они носили короткие юбки, щеголяя симпатичными коленками и красивыми ногами, но их коленки и ноги становились невидимыми рядом с Вайдой, которая спокойно сидела в соседнем кресле, держала меня за руку и думала о в Тихуане - месте назначения своего тела. Среди гор возник изумительный зеленый кармашек. Наверное, ранчо, поле или пастбище. Я полюбил этот зеленый кармашек навечно. Таким чувствительным я вдруг стал от скорости аэроплана. Через некоторое время облака неохотно уступили долинам, теперь мы путешествовали над угрюмой землей, и даже облакам ее не хотелось. Под нами не было ничего человеческого - лишь несколько дорог извивались в горах длинными сухими червяками. Вайда сидела тихая и прекрасная. кофейного пятна вниз на полупустынную долину, где аграрные планы человека размечены желтым и зеленым цветом. В горах деревьев не было - горы оставались бесплодными и покатыми, как древние хирургические инструменты. Я посмотрел на средневековую кишечную полу крыла - она поднималась и поглощала сотни миль в час прямо перед моим талисманом кофейного пятна. Вайда была изумительна, хотя глаза ее грезили югом. Люди на другом краю самолета смотрели куда-то вниз. Мне стало интересно, и я тоже посмотрел вниз со своей стороны: маленький городок, ласковая земля, снова городки - уже наползают один на другой. Нежность земли превратилась в сплошные городки, раскорячилась Лос-Анжелесом, и я стал искать в нем автостраду. Человек, который, как я надеялся, был пилотом или выполнял еще какие-то обязанности в самолете, сообщил, что через две минуты мы идем на посадку. Мы неожиданно влетели в облачную дымку, ставшую аэропортом Бербанк. Солнце не светило, все было сумрачным. Этот сумрак был желтоватым, серый остался в Сан-Франциско. Самолет опустел и заполнился вновь. Пока все это происходило, Вайда оказалась под прицелом множества взглядов. Одна из стюардесс замешкалась в нескольких рядах от нас и уставилась на Вайду, словно проверяя, действительно ли она там сидит. - Как ты себя чувствуешь? - спросил я. - Отлично, - ответила Вайда. Мимо на взлет проехал крохотный авиалайнер величиной с "P-38"[13], с ржавыми на вид пропеллерами. Из его окон выглядывала толпа перепуганных |
|
|