"Эрик Браун. Нью-Йоркские ночи " - читать интересную книгу автора

луч света в лицо. Затем нечто похожее на металлический захват механического
шпа-лоукладчика ухватило его за руку повыше локтя с такой силой, что он
вскрикнул.
- Что вам нужно?
- У меня же есть ваша долбаная карта! - прошипел он. Клешня чуть
ослабила хватку.
- Сюда.
Его толкнули куда-то вбок, так что он едва не полетел на пол. Еще одна
дверь. На сей раз в маленькую комнату, яркое флуоресцентное освещение
которой сияло, как сверхновая звезда. Он прикрыл глаза, помигал. Химическая
вонь усилилась. Когда глаза адаптировались к свету, он заметил, что в
комнате находятся две женщины в темных костюмах. Одна сидела за письменным
столом, а вторая в абсолютно невероятной позе восседала, скрестив ноги, на
антикварного вида сейфе.
Обе вдыхали пары из аэрозольных баллонов.
Клешня убралась, и Холлидей вздохнул с облегчением. Оглянувшись, он
увидел, что его провожатая мило улыбается. С виду невинная, как школьница,
она выглядела лет на двенадцать, не больше, но ее правая кисть сверкала
серебристым отсветом на стальном пястном наручнике.
Из-за стола на него уставилась блондинка с длинным лицом, заостренными
чертами и взбитой копной волос. Ему невольно пришел в голову вопрос:
возникла ли злобная мина на ее лице под действием наркотика или же это
проявление политических убеждений?
- Что вам надо? - спросила она, обозначив вопрос длинным вдохом струи
аэрозоля. На мгновение в льдистых голубых глазах мелькнуло выражение
экстаза.
- У меня есть карточка вашего клуба, я договорился встретиться здесь с
Кэрри Виллье.
Женщина протянула руку:
- Карточку!
Холлидей подчинился. Несколько мгновений женщина созерцала серебряный
прямоугольник, потом подняла глаза на собеседника:
- Где вы его взяли?
- Я же объяснил: у Кэрри Виллье.
- Что вам от нее нужно?
Как много следует ей сообщить? Интересно, насколько она расположена к
частным сыщикам?
- Вчера она была в нашем офисе. У нее пропала любовница - Сисси
Найджерия. Я пытаюсь ее найти.
Женщина смотрела с недоверием:
- Зачем ей обращаться в ваше агентство?
- Очевидно, она слышала, что мы можем помочь. Водруженная на сейф
женщина заговорила. Холлидей не
понял ни слова. Какой-то тайный арго поклонниц древней Сафо?
- Моя сестра спрашивает, откуда нам знать, что вы не напали на Кэрри и
не забрали у нее карточку силой?
Паранойя, усугубленная наркотиком, или элементарная тупость?
- Украл карточку, чтобы проникнуть в этот клуб? Черт побери, зачем мне
это нужно?
Женщины стали совещаться: бессмысленный поток слов, но тон сердитый.