"Эрик Браун. Нью-Йоркские ночи " - читать интересную книгу авторалуч света в лицо. Затем нечто похожее на металлический захват механического
шпа-лоукладчика ухватило его за руку повыше локтя с такой силой, что он вскрикнул. - Что вам нужно? - У меня же есть ваша долбаная карта! - прошипел он. Клешня чуть ослабила хватку. - Сюда. Его толкнули куда-то вбок, так что он едва не полетел на пол. Еще одна дверь. На сей раз в маленькую комнату, яркое флуоресцентное освещение которой сияло, как сверхновая звезда. Он прикрыл глаза, помигал. Химическая вонь усилилась. Когда глаза адаптировались к свету, он заметил, что в комнате находятся две женщины в темных костюмах. Одна сидела за письменным столом, а вторая в абсолютно невероятной позе восседала, скрестив ноги, на антикварного вида сейфе. Обе вдыхали пары из аэрозольных баллонов. Клешня убралась, и Холлидей вздохнул с облегчением. Оглянувшись, он увидел, что его провожатая мило улыбается. С виду невинная, как школьница, она выглядела лет на двенадцать, не больше, но ее правая кисть сверкала серебристым отсветом на стальном пястном наручнике. Из-за стола на него уставилась блондинка с длинным лицом, заостренными чертами и взбитой копной волос. Ему невольно пришел в голову вопрос: возникла ли злобная мина на ее лице под действием наркотика или же это проявление политических убеждений? - Что вам надо? - спросила она, обозначив вопрос длинным вдохом струи аэрозоля. На мгновение в льдистых голубых глазах мелькнуло выражение - У меня есть карточка вашего клуба, я договорился встретиться здесь с Кэрри Виллье. Женщина протянула руку: - Карточку! Холлидей подчинился. Несколько мгновений женщина созерцала серебряный прямоугольник, потом подняла глаза на собеседника: - Где вы его взяли? - Я же объяснил: у Кэрри Виллье. - Что вам от нее нужно? Как много следует ей сообщить? Интересно, насколько она расположена к частным сыщикам? - Вчера она была в нашем офисе. У нее пропала любовница - Сисси Найджерия. Я пытаюсь ее найти. Женщина смотрела с недоверием: - Зачем ей обращаться в ваше агентство? - Очевидно, она слышала, что мы можем помочь. Водруженная на сейф женщина заговорила. Холлидей не понял ни слова. Какой-то тайный арго поклонниц древней Сафо? - Моя сестра спрашивает, откуда нам знать, что вы не напали на Кэрри и не забрали у нее карточку силой? Паранойя, усугубленная наркотиком, или элементарная тупость? - Украл карточку, чтобы проникнуть в этот клуб? Черт побери, зачем мне это нужно? Женщины стали совещаться: бессмысленный поток слов, но тон сердитый. |
|
|