"Ф.Браун. Хобби аптекаря. Перевод с англ. А.Яковлева" - читать интересную книгу автора Фредерик Браун
Хобби аптекаря ----------------------------------------------------------------------- Перевод с англ. А.Яковлева Вирус бессмертия: Науч. фантаст. США и Англии. Литературно-художественное издание. Составители: Терентьев Виталий Михайлович, Кравченко Владимир Антонович Мн.: Издательско-просветительское агентство "Паблисити", 1992. - 263 с. OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 7 января 2004 года ----------------------------------------------------------------------- До меня дошли слухи... - негромко начал Сангстрём и осмотрелся. В маленькой аптеке не было никого, кроме хозяина, невысокого простоватого на вид человека неопределенного возраста. Но Сангстрём все-таки еще понизил голос: - Говорят, что у вас имеется яд, который невозможно обнаружить в человеческом организме. Аптекарь кивнул. Он повесил у входа табличку "Закрыто" и указал гостю на внутреннюю дверь. - Я как раз собирался устроить небольшой перерыв, - сказал он. - Пойдемте выпьем по чашечке кофе. стенах оказались полки, уставленные склянками с медикаментами. Хозяин включил электрическую кофеварку и поставил ее на узкий стол, по обе стороны которого стояли кресла. - Ну вот, - проговорил он, когда оба уселись, - теперь я готов все слушать. Кого вы хотите убрать и по какой причине? - Разве это так важно? - спросил Сангстрём вместо ответа. - Я плачу вам... - Да, это важно, - прервал его аптекарь. - Я должен знать, заслуживаете ли вы то, что я вам дам. - Хорошо, - согласился Сангстрём. - Речь идет о моей супруге. Что касается причин, то... - и Сангстрём начал рассказывать длинную историю своей семейной жизни. Между тем в кофеварке забурлило, аптекарь наполнил обе чашки, и Сангстрём продолжал говорить, медленно потягивая ароматный напиток. Наконец он закончил. Аптекарь снова кивнул: - Да, это верно, иногда я даю яд, который невозможно обнаружить в человеческом теле. Я не беру за него платы, так как уверен, что такие случаи заслуживают внимания. Я уже оказал содействие многим убийцам. - Прекрасно, - оживился Сангстрём. - В таком случае дайте и мне яда. Аптекарь усмехнулся: - Я уже дал вам его. Когда кофе закипел, я понял, что вы заслужили этот яд. И, как я уже говорил, бесплатно. Однако, противоядие, если вы его захотите получить, будет стоить денег. Сангстрём побледнел. Он предусматривал - нет, не такой вариант, но что |
|
|