"Картер Браун. Светловолосая рабыня" - читать интересную книгу автора

- Чтобы потрепаться часок-другой о тех проблемах, которые возникают между
вами и вашим психоаналитиком?
- Я хочу, чтобы вы нашли одну девушку, ее зовут Кармен Коленсо, -
огрызнулся он. - Вчера ночью она сбежала из частного санатория. Учтите,
проделать это надо аккуратно, Холман. Я вовсе не желаю огласки, и уж во
всяком случае, что бы там ни стряслось, вы не должны привлекать к этому
делу полицию!
- Пожалуй, теперь я бы чего-нибудь выпил. Судя по вашему тону, дальше
будет еще хлеще.
- Угощайтесь! - Он кивнул на полупустую бутылку шампанского, стоявшую
на крышке изящного погребца.
Шампанское было недурное, но, поскольку обычно я пью бурбон, мне было
ровным счетом наплевать, правильно ли выбран сорт винограда для этого
шампанского. Глаза Пакстона внимательно следили за мной, и у меня вдруг
возникло ощущение, что в броне его самоуверенности появилась крохотная
брешь.
- Никогда не слыхал о девушке по имени Кармен Коленсо, - сказал я. -
Она ваша бывшая жена? Или подружка? Кем она вам приходится?
- Это моя сестра. Наши родители погибли в автомобильной катастрофе
десять лет назад. В то время ей было всего пятнадцать, и с тех пор я
забочусь о ней.
- Почему она находилась в частном санатории?
- Она находилась под наблюдением врачей.
- По какой причине?
- Три месяца назад у нее случилось нечто вроде нервного припадка. -
Он крупным глотком отхлебнул шампанского. - Все, что от вас требуется, -
это отыскать ее, Холман!
- И вернуть в санаторий, - напомнил я. - Ну а если она не захочет
туда возвратиться?
- У нее нет выбора, - сказал он жестко.
- Значит, вы не станете возражать, если я стукну ее по голове, сгребу
в охапку, свяжу по рукам и ногам и отвезу обратно в санаторий в багажнике
своего автомобиля?
- Садист проклятый, сукин сын! - взревел Пакстон.
- Но, по крайней мере, не идиот! - рявкнул я в ответ. - Я хочу знать,
что это за история и во что я могу вляпаться, перед тем как возьмусь за
розыски. Что случилось с вашей сестрой? Она что, слегка чокнутая?
Внезапно Пакстон одним прыжком перемахнул разделявшее нас расстояние
и ударил меня по лицу ладонью. Сила у него была такая, что с минуту в моих
ушах совершенно явственно звучал перезвон рождественских колоколов.
- Только попробуйте еще раз повторить это, Холман! - прошипел он. - Я
вас тут же прикончу.
Я несколько раз тряхнул головой, и колокола стали затихать. Пакстон
медленно отошел от меня, но в глазах его я успел заметить странное
выражение: в них был испуг.
- Я ужасно сожалею, - пробормотал он. - Этому нет прощения! Если
хотите, можете ударить меня, Холман!
Какое-то мгновение я боролся с искушением, но потом решил, что нет
никакого удовольствия бить кого-то по его же собственному приглашению.
Пакстон внимательно наблюдал за мной с болезненным выражением, а я