"Картер Браун. Леди доступна" - читать интересную книгу авторазнаю, как это можно объяснить, но явно произошла ужасная ошибка.
- Ошибка? - Он бросил на меня холодный взгляд. - Да! То есть нет, не то! - Она разразилась истерическим смехом. - Я в таком замешательстве, что сама не понимаю, что говорю. Кент, это лейтенант Уилер из окружного полицейского управления. - Неопределенным жестом руки она указала в мою сторону. - Лейтенант, это Кент Верной, компаньон моего мужа и наш близкий друг. Так! Но не могу же я вечно быть правым. - В чем дело, лейтенант? - холодно спросил Вер-нон. - Убийство, - начал я. - Мы никак не можем решить вопрос, какой именно портрет был последним в жизни художника. - Это абсурд! - пронзительно воскликнула Жанин Майер. - Лейтенант полагает, что я могла позировать художнику в... - Раздался страдальческий возглас, после чего женщина снова опустилась в кресло и закрыла лицо ладонями. - Я так и не понял, в чем дело, - процедил Вернон. - Но я не могу видеть миссис Майер в таком состоянии. Поэтому я предлагаю вам, лейтенант, уйти. - Возможно, вы правы, - спокойно согласился я. - Но мне придется вернуться, чтобы закончить разговор с ней. - Сначала вам лучше побеседовать с Джорджем, ее мужем! - Вернон злобно усмехнулся. - Думаю, он найдет, что сказать вам! - Вам не откажешь в сообразительности, мистер Верной. - Я восхищенно осклабился. - Они оба без ума от вас - и он и она, не так ли? Где я могу найти мистера Майера? - Где это? - Далтон-стрит, 341, - бросил он. - Третий этаж, "Деккер и Майер, нефтяная промышленность, консультации". - Благодарю, мистер Верной, - вежливо произнес я. - Приятно было познакомиться. Он посмотрел на истерически рыдавшую Жанин Майер, затем перевел взгляд на меня: - Лейтенант вы или нет, но думаю, для начала неплохо было бы дать вам в нос. - Не советую вам нападать на полицейского, когда он находится при исполнении служебных обязанностей, мистер Вернон. Закон на этот счет строг. - Я любезно улыбнулся. - И кроме этого, поскольку у полицейских обычно нет денег на устройство спортивных соревнований, они, как правило, дерутся без правил и весьма результативно. - Убирайтесь! - заорал он. - Или вам несдобровать! Я выждал пару секунд. Он не осмеливался приблизиться. Я спокойно прошел мимо него и вышел в прихожую. У парадной двери меня уже поджидала Хильда. Вся она так и лучилась пониманием. - До свидания, лейтенант, - проговорила она голосом, хрустящим, как самое хрустящее печенье из рекламного ролика. Я распахнул дверь. - Я кое-что хотел бы уточнить у вас, - заявил я официальным тоном. - Неужели? - Ее глаза так и впились в мою физиономию. |
|
|