"Картер Браун. Разящая наповал Долорес" - читать интересную книгу автора - Это.., это ужасно!
- Безусловно, - согласился я. - Так что сделайте им огромное одолжение и возвращайтесь сюда, а? Она решительно мотнула головой: - Очень сожалею, Эл, но это я должна решить сама. - Уверены, что я не могу помочь? - Вы ничем не можете помочь! - ответила она таким будничным голосом, что ее отказ от моей помощи показался мне почти жестоким. - В таком случае, возможно, я могу вам что-нибудь принести - сигарету или чашечку кофе? Мой вопрос мне самому казался предельно глупым, но тезис "заставь их говорить" был проверен неоднократно. - Нет, спасибо... - Она глянула вниз. - Кажется, там собралось огромное количество людей, Эл. Могу поспорить, среди них есть и репортеры, и фотографы, возможно, даже кто-то с телевидения? - Разумеется, - ответил я. - И всем им хочется одного, Пэтти: чтобы вы вошли назад в окно. От вас требуется сущий пустяк, чтобы осчастливить тысячи жителей нашего города и дать им почувствовать, что жизнь чего-то стоит. - Который час? - деловито осведомилась она, очевидно не тронутая моими словами. - Я же только что говорил вам: почти три. - Я снова глянул на часы. - Ровно три, ну и какое это имеет значение, хотел бы я знать? На подобный вопрос ты не можешь ждать ответа, но какое-то мгновение у нее был такой вид, будто на чашу весов положены десять тысяч баксов и отдых в Рио. Неожиданно лицо у нее утратило сосредоточенное выражение, она - Думаю, вы правы, Эл, - беспечно произнесла она. - Было бы глупо разочаровывать всех людей, стоящих там внизу, верно? Одного маленького шажка будет предостаточно. Я сейчас вернусь назад в здание. - Вот и прекрасно! - обрадовался я. - Помните, в вашем распоряжении уйма времени, так что не спешите. Прижимайтесь спиной к стене и как бы скользите в мою сторону, хорошо? И не спешите, двигайтесь без остановки, главное, не смотрите вниз. Пэтти Келлер кивнула, затем скользнула правой ногой ко мне, крепко прижимаясь спиной к стене, и приблизилась примерно на фут к окну. Я изогнулся, протянув к ней руку, так что расстояние между нами теперь не превышало четырех футов. За своей спиной я ощутил, как огромные ручищи шерифа вцепились в мои ноги, и я сразу почувствовал себя гораздо увереннее. - Молодец, Пэтти, ты действуешь просто великолепно, - похвалил я. - Еще пара шагов, и... Пока я произносил эту фразу, она сделала еще один шаг и собиралась сделать второй. Ее правая нога снова скользнула ко мне, так что я вот-вот дотянулся бы до ее колена... Вдруг она тихонько застонала, ее левая нога задержалась на месте. - О'кей, - неистово завопил я, - отдохните, дорогая, у вас сколько угодно... Внезапно ее лицо исказилось в жуткой гримасе, колени подкосились, она качнулась вперед, затем в полном смысле слова сложилась пополам, потеряла устойчивость и полетела вниз. Я предпринял отчаянную попытку поймать ее за лодыжку, но у меня ничего не получилось, причем я сам от этого потерял |
|
|