"Картер Браун. Соблазнительница" - читать интересную книгу автора

- Я понимаю, лейтенант. Вам нужно проверить все возможные мотивы в
каждом случае. Мне очень жаль, что я не могу вам сказать, почему Линда так
неожиданно уехала. У меня ужасное чувство, что я ее каким-то образом
проглядел. Но не могу понять, где и когда? У нее все было самое лучшее -
происхождение, воспитание, образование, - ей во всем шли навстречу. - Он
посмотрел на свои подрагивающие руки и стиснул пальцы. - Я ее проглядел, -
прошептал он. - А теперь она мертва, убита диким, зверским способом - и в
этом моя вина!
Изо всех сил стараясь сдержать себя, он опять прикрыл глаза и стиснул
челюсти так, что мышцы его лица, казалось, окаменели.
Воцарилось неловкое молчание, которое длилось несколько секунд, пока
Шелл наконец осторожно не кашлянул:
- Вы на время останетесь в Санта-Байе?
- Конечно, я пробуду здесь по крайней мере до тех пор, пока не отдам
последний долг племяннице.
- Тогда я найду вас, - сказал лейтенант. Он встал и направился к
двери. - Я с вами свяжусь, сэр. Если что-нибудь выяснится, сразу дам вам
знать.
- Буду очень вам признателен, лейтенант. - Морган попытался
улыбнуться в знак благодарности, но не смог. - Вы были очень добры.
Шелл уже открыл дверь, когда вспомнил обо мне. Я с точностью мог
определить тот момент, когда он обо мне подумал, по тому, как неприязненно
передернулось его лицо.
- Вам тоже лучше оставаться пока что здесь, Бойд, - отчеканил он. -
Вы важный свидетель.
- Как скажете, лейтенант, - учтиво согласился я. Когда дверь за ним
закрылась, я почувствовал, что наступила моя очередь уплывать в ночь.
Я допил виски, отодвинул стакан, затем встал, пытаясь придумать, как
бы мне потактичнее попрощаться, чтобы это не выглядело ни сентиментально,
ни дерзко.
- Присядьте, - решительно предложил Морган. Мне хотелось, чтобы он
заговорил первый, и я вопросительно смотрел на него.
- Я нанял вас, Бойд, чтобы вы нашли мою племянницу, - сдержанно начал
он. - И вы это сделали. И конечно, не ваша вина, что вы нашли ее мертвой,
Бойд.
Мне нечего было сказать на это, поэтому я промолчал.
Морган проглотил остатки своего бурбона и вдруг швырнул стакан через
всю комнату в приступе внезапной ярости.
- Она мертва, - глухо произнес он. - И ничто не может это изменить.
Но, видит Бог, убийца дорого заплатит за это. Я нанимаю теперь вас, Бойд,
для того, чтобы вы нашли убийцу. Мне наплевать, сколько это будет стоить,
какие способы вы будете использовать, - только найдите его!
- Да, сэр, - ответил я еле слышно.
- Тайлер! - запротестовал Обистер. - Разве это разумно? Я имею в
виду, что эти парни из полиции достаточно компетентные профессионалы.
Насколько хорошо вы знаете Бойда? Вы не можете позволить себе запятнать
свою репутацию из-за какой-нибудь его выходки, ваше имя связано...
- Джордж. - Морган глубоко вздохнул. - Пойми ты своей бестолковой
головой, что я чихал на свою репутацию, так же как и на твою - да и на все
остальное! Все, чего я хочу, - это чтобы убийца Линды получил по заслугам.