"Картер Браун. Куда исчезла Чарити?" - читать интересную книгу автора

Похитители ждали до сегодняшнего вечера, прежде чем связаться с вами, -
прошло сорок восемь часов. За это время вы уже должны были обратиться в
полицию и заявить, что Чарити потерялась. Они или очень неразворотливы,
или просто дилетанты. - Я повернулся к Рэймонду:
- Мисс Маннинг сказала, что вы решили пригласить меня только сегодня
утром?
- Да, - подтвердил он.
- А прошлой ночью со мной произошел довольно забавный случай - у меня
до сих пор не прошли синяки.
И я рассказал им историю о девушке и ее несуществующей матери, с
которой случился сердечный приступ в машине у моего дома. Они внимательно
выслушали мой рассказ и, когда я кончил, довольно долго молчали.
- Ничего не понимаю, - сказал наконец Рэймонд.
- Я тоже, - согласился я. - Но получается так, что мои ночные
посетители наверняка знали еще до того, как вы это решили, что вы
пригласите меня. Знали и то, что вы пошлете мисс Маннинг сказать мне об
этом.
- Как они выглядели? - спросила Клаудиа Дин.
- Было темно... На девушке был парик, а мужчину мне так и не удалось
разглядеть. - Я вспомнил про рюмку у меня в руке, отпил глоток. - И вот
еще что... Мисс Маннинг смогла предложить мне только две улики, которые
могут иметь некоторое отношение к исчезновению Чарити: написанная каким-то
Джонни непонятная записка и еще тот факт, что она была восхищена описанием
сеансов групповой терапии, которые посещала Мэри Рочестер в психушке в
Биг-Суре.
Рэймонд снова убрал с лица прядь волос.
- Итак?..
- Итак, за какую ниточку вы бы сначала потянули на моем месте?
- Я бы начал с Биг-Сура.
- Вы совершенно правы, - холодно сказал я. - Потому что тянуть за
другую ниточку не имеет никакого смысла - слишком уж она тоненькая. Просто
чертовски тоненькая!
- К чему вы ведете, мистер Холман? - тихо спросила Клаудиа Дин.
- Не люблю, когда меня держат за сосунка, - сказал я. - Не люблю,
когда меня используют.
- Вы думаете, мы пытаемся использовать вас? - зарычал Рэймонд.
- По-моему, я совершенно ясно дал вам это понять, - резко ответил я.
- Видишь, дорогой, он дал нам понять, - пробормотала Клаудиа. -
Совершенно ясно дал понять!
Помятое лицо Рэймонда сморщилось. Он посмотрел на жену, потом на
меня, потом снова на жену. Мне показалось, что сейчас у него над головой,
как в комиксе, появится надпись: "Думает!"
- Не пойму, что происходит? - устало спросил он.
- Почему бы мне не увезти мистера Холмана в какое-нибудь тихое
местечко, где бы мы остались одни и где я бы ему объяснила, что все это
для него значит? - спросила Клаудиа.
Рэймонд обмяк.
- Ты считаешь, так будет лучше? - промямлил он.
- Конечно, иначе зачем бы я это предлагала? - Она была сама
невинность с широко раскрытыми фиолетовыми глазами. - Как ты думаешь, Сара?