"Картер Браун. Ангел" - читать интересную книгу автораголос мужчины, похожего на научного работника. - А ты, Сэм, попридержи-ка
язык. Меня зовут Хофнер, лейтенант, Рэд Хофнер. Видите ли, все мы - Митч Крэмер, Сэм Форд, Стью Макгрегор и ваш покорный слуга - вместе служили в авиаполку во время войны в Корее, как и сказал вам Митч. Так что эта встреча бывших однополчан, и я допускаю, что Стью действительно немножко хватил через край со своими фокусами. И вы совершенно правы. Думаю, я бы тоже взбесился, если бы мне пришлось, как и вам, вот таким манером нырять в кювет. Уверен, что уже через минуту Стью попросит у вас прощения и... - Он внимательно посмотрел на мое лицо и дрогнувшим голосом закончил: - Вы же не станете раздувать эту историю на весь штат? - Стану, - отрезал я. Возникло неловкое молчание, длившееся несколько секунд, пока не заговорила одна из женщин. - Лейтенант! - У нее был звучный, выразительный голос. - Меня зовут Салли Крэмер. - Она отбросила назад длинные темно-рыжие волосы женственным, великолепно отработанным жестом. - Я понимаю, мой муж и его товарищи выглядят как расшалившиеся школьники. Но это только сейчас, потому что они так рады их встрече, а вообще они серьезные, добропорядочные граждане, поверьте мне! - Включая Макгрегора? - раздраженно спросил я. - Разумеется! - Салли Крэмер обаятельно улыбнулась. - Не думаете ли вы, лейтенант, - о, конечно, только после извинений Стью! - что лучше нам всем выпить и забыть об этой нелепой истории? - Я готов забыть обо всем, но после того, как притащу и поставлю вашего пилота-школьника перед лицом суда, состоящего из весьма серьезных и мгновенно исчезла с ее лица, как спонсор телевизионной передачи, не пользующейся популярностью. Внезапно шум мотора затих, затем из кабины самолета спрыгнул на землю и направился к нам мужчина очень крупного сложения. Ей-богу, его хватило бы на двоих вполне полноценных парней, мощные мускулы так и бугрились под облегающей широченную грудь фуфайкой. - Эй, ребята! - оглушительным басом загремел пилот, приближаясь к нам размашистыми шагами. - Я тут на шоссе, милях в пятнадцати от нас, приметил одного панка, который катил в заграничном автомобиле с таким форсом, будто весь штат принадлежит ему одному. Ну и прижал же я его! - Он оглушительно расхохотался, закинув голову. - Подошел к нему так, что чуть не выбил лобовое стекло его финтифлюшки. Видели бы вы, как он врубил по тормозам! - Макгрегор едва мог говорить, буквально изнемогая от смеха. - Ну, его еще немного протащило по дороге, а в следующую секунду наш герой уже торчал в кювете! До его сознания не сразу дошло подозрительное молчание друзей - какое-то время раскатистый смех одиноко звучал в тишине. Но затем он резко умолк и подозрительно уставился на всех. - Черт побери, что это с вами? - резко спросил он. - Вы что, на похороны собрались, или как? - Мистер Макгрегор, - вежливо произнес я, - позвольте представиться. Я лейтенант Уилер из конторы окружного шерифа и в то же время - тот самый панк, которого некоторое время назад вы вынудили нырнуть в кювет. Если бы маски, изображающие крайний ужас, пользовались спросом, то |
|
|