"Картер Браун. Любовница" - читать интересную книгу автораотдать долю.
- Не понимаю одного, - сказал я. - Если Фултон знал это, какого черта он позволил им уехать из Лас-Вегаса? - В синдикате люди очень осторожны, - ответила она. - Фултону нужно быть совершенно уверенным в своей догадке, прежде чем что-то предпринять. Он позволил им уехать, но синдикат имеет возможность следить за их чеками в Пайн-Сити, как следил и здесь. Можно держать пари, что они это и сейчас делают. Но у Фултона тоже есть страховка. Это я! Всем он позволил уехать, а мне пришлось остаться. Если Говард попытается сбежать, Фултон предупредил его, я отвечу за все. Я покачал головой. - Если он не смог доказать этого сразу, то как надеется доказать теперь? - Не забывайте, семьдесят тысяч, голубчик! Большой куш, и все четверо должны быть замешаны в этом. Они не могут ждать вечно, не тратя деньги. Вот, чего ожидают парни из синдиката. А синдикат точно знает, сколько денег было у Говарда и у остальных, когда те уезжали. И они сделают ошибку, если истратят что-нибудь из тех семидесяти тысяч. Вот у синдиката и будет доказательство. - И как же Фултон поступит с ними? Она скептически засмеялась. - Если засветится кто-то один, то и другие последуют его примеру. А когда у синдиката появятся доказательства, они сделают из Говарда и остальных такое, что другим неповадно будет. - Да, понятно. Хороший улов. - Я не знаю, - медленно сказала она, - правда ли это, и знать не думает, что кто-то пытается обмануть синдикат. Так или иначе - он говорил мне это. Но когда я думаю об этом вшивом, хитром бездельнике, который крутит на побережье с Ниной Бут, мне кажется, я могла бы... - А мне хотелось бы посмотреть, как вы это сделаете. Вы знаете, кто принадлежит к синдикату в Пайн-Сити? - Нет. - Она покачала головой. - Но я вспомнила о Максе. Вы попадете в настоящую беду, когда они узнают... - А я успею на самолет в пять тридцать. Думаю, что до этого они еще не услышат о Максе. - Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для вас, - сказала она и неожиданно остро взглянула на меня: - Что вас интересует в этом деле, Эл? - Не спрашивайте. Это испортит вам вечер. - Скажите! - ожесточенно сказала она. - Я - коп, - просто ответил я. Она долго смотрела на меня с открытым ртом, потом беспомощно рассмеялась. - Хочу сказать вам... - проворковала она. - У вас, несомненно, есть чувство юмора. - Надеюсь, у вас тоже, детка, - усмехнулся я. Потом протянул ей свой полицейский значок. С минуту она просто смотрела, потом ее правая рука с длинными ногтями метнулась к моему лицу. Я схватил ее руку и удержал. - Вы довольно давно живете в Лас-Вегасе, чтобы весело перенести проигрыш, - сказал я. - Улыбнитесь. Она неожиданно расслабилась и снова |
|
|