"Картер Браун. Пока не разлучит искушение" - читать интересную книгу автора

- Ты прав, - согласился я. - Давай-ка займемся им последовательно, с
самого начала.
- На этой неделе у меня сплошь ночные дежурства, вызов поступил
приблизительно в два тридцать, поэтому я позвонил шерифу. Он приказал мне
быстро лететь сюда, позаботиться о деталях.
- О деталях? - переспросил я.
- Точно. Вы же понимаете - коронер и парни из криминальной
лаборатории. Ну и вы... - Его физиономия внезапно покраснела. - Я вовсе не
хотел сказать, что он вас посчитал деталью, лейтенант, но шериф страшно
расстроился, можете мне поверить.
- Я прощаю его. Кто сообщил об убийстве?
- Миссис Каттер. Сказала, что тело обнаружила горничная, за пять минут
до того, как она нам позвонила.
- В половине третьего ночи? - Я с минуту в изумлении смотрел на
него. - Какого черта горничная делала в библиотеке среди ночи?
- Я ее еще не расспрашивал, - просто ответил Полник. - Я приехал сюда
всего за десять минут до вас, лейтенант, и все это время ушло на то, чтобы
привести в чувство миссис Каттер. У нее самая настоящая истерика.
- Где она сейчас?
- В гостиной. Через холл.
Я прислушался. Несомненно, по подъездной дороге сюда спешила машина -
очевидно, уголовная бригада.
- Как ты смотришь на то, чтобы провести их всех сюда, когда они
подъедут? Пусть займутся своим делом.
А я пойду потолкую с вдовой. Да, обойди весь дом и проверь, не проник
ли сюда кто-нибудь из посторонних.
- Для чего, лейтенант? - недоуменно заморгал Полник. - Когда я
приехал, парадная дверь стояла настежь.
- Неплохой вопрос, сержант, - процедил я сквозь стиснутые зубы. - Все
же сделай это, хорошо?
Внезапно его физиономию озарила широкая улыбка.
- Все понял, лейтенант! Может, он из тех придурков, что надевают штаны
через голову, правильно?
- Правильно, - подтвердил я и быстро устремился к двери. Все, что
угодно, лишь бы не дать запутать себя в поразительных хитросплетениях
Полника с его куриными мозгами! Даже перспектива разговора с находящейся в
состоянии истерики вдовой уже не казалась мне столь ужасной.
Когда я был на середине холла, раздался звонок. Но это уже проблема
Полника, и я, не замедляя шага, добрался вскоре до гостиной таких же
размеров, что и холл.
В ясный день противоположную ее стену можно, пожалуй, разглядеть и от
входа.
В глубоком кресле, съежившись и закрыв лицо руками, сидела брюнетка.
Когда я остановился перед ней, она подняла голову и посмотрела на меня.
Я бы дал ей лет тридцать, и, если бы ее лицо не распухло от слез, а
глаза не покраснели, ее можно было бы назвать даже красавицей. Очи темные и
наверняка мечтательные, веки тяжелые - то ли от плача, то ли от тяжести
длинных, загнутых кверху ресниц, выглядевших как настоящие! Густые,
блестящие черные волосы были коротко подстрижены и походили на шапочку,
плотно сидящую на голове. Черный пеньюар, сшитый главным образом из кружев,