"Картер Браун. Пока не разлучит искушение" - читать интересную книгу автора - Вы его вдова, миссис Ландау? - догадался я.
- Да, Лиза Ландау. Ее глаза осматривали меня неспешно, с тщательностью рентгеновского аппарата, и я ясно ощутил, как по жилам моим распространяется радиация. - Что вы продаете? Учебник самоуверенности? - Я лейтенант Уилер из службы шерифа. - Ритуальная формула слегка восстановила во мне ту самую самоуверенность, которую я утратил так позорно в тот миг, когда она отворила мне дверь. - Разрешите войти? Прелестница распахнула дверь пошире. Но я невольно задержался на пороге, ожидая, что она хлопнет в ладоши и откуда-то в облаке белого дыма возникнет фигура могучего джинна с черными усищами. Однако миссис Ландау молча повернулась на каблучках и направилась в гостиную. Я пошел следом, с трудом заставляя себя отрываться иногда от пленительного зрелища ее обтянутых черным шелком ягодиц, которые при каждом шаге совершали определенные движения с достойной подражания синхронностью. Обстановка в гостиной была типично женской. Мои ноги утонули в длиннющем ворсе ярко-синего ковра. Повсюду стояли маленькие диванчики на две персоны и низенькие кресла с мягкими сиденьями. С одной стены загадочно улыбалась обнаженная великанша тициановского типа, не сводя глаз с небольшого бара у противоположной стены. Если красавица на картине была обречена всю жизнь лежать обнаженной, то смотреть на бар было все же приятнее, чем на какого-нибудь мужчину. Хозяйка присела на один из двухместных диванчиков и похлопала по свободному месту рядом с собой, приглашая и меня последовать ее примеру. Я не медля исполнил желание дамы. В итоге мы оказались совсем близко друг от соприкоснулись, и ее улыбка приобрела лукавство, уголки губ изогнулись кверху. - Лейтенант Уилер, - произнесла она, напирая на первое слово. - Я просто поражена. - В ее смехе слышалось что-то такое, от чего тут же разыгралось мое не в меру богатое воображение. - Вас не шокирует, что я недостаточно почтительна? - Признаюсь, я впервые провожу расследование в такой неофициальной атмосфере, - ответил я. - Но мне это нравится. - Я уверена, мы станем друзьями. - Давление ее колена на мою ногу немного усилилось. - Если, конечно, вы не арестуете меня за что-нибудь кошмарное, чего я не совершала. Так что, пожалуйста, зовите меня Лиза. И сообщите мне свое имя, потому что каждый раз, когда я произношу "лейтенант", мне хочется отдать вам честь. - Эл, - сказал я. - И я явился сюда, чтобы задать вам несколько вопросов. Не торопите меня, возможно, мне удастся припомнить хотя бы один из них. - Я вдова Ландау, - беспечно прощебетала она. - Через три месяца после того, как мы с ним разбежались, и за два месяца до бракоразводного процесса мистер Ландау совершил весьма благородный поступок - погиб в автомобильной катастрофе, не успев изменить условия своего завещания. Так что теперь, три года спустя, я являюсь богатой вдовой Ландау, совершенно свободной двадцатисемилетней женщиной, и, если мне захочется скрасить свое одинокое существование, я могу заняться любовью с понравившимся мне лейтенантом полиции, и ничто меня не остановит! - Она положила руку мне на бедро; даже |
|
|