"Картер Браун. Вояж на Гавайи" - читать интересную книгу авторас длинных, слегка вьющихся иссиня-черных ниспадающих до плеч волос и кончая
маленькими изящными ступнями, которые пришли в движение вместе со всем телом, затрепетавшим в медленном языческом ритме. На шее девушки висело леи из красного гибискуса - похоже, эти цветы так и будут преследовать меня на Гавайях, - а юбка ее была чуть выше колен. Больше на ней ничего не было. Бедра Улани плавно покачивались в привычном для них танце, который мог привести в трепет какого-нибудь Фицпатрика, но для Бойда ровным счетом ничего не значил. Ее руки выделывали какие-то сложные движения, и я решил, что они рассказывают некую историю, которую с удовольствием напечатал бы любой журнал... Почувствовав разочарование, я хлебнул джина и сердито посмотрел на Мейза: - Это и есть настоящий гавайский танец? - Потерпите немного, мистер Бойд, - прошептал он. - Вы еще ничего не видели. - Ладно, - мрачно согласился я. Темп музыки между тем начал нарастать, и я снова посмотрел на танцовщицу. Ее ноги двигались все быстрее под ритмические удары барабана, бедра раскачивались с постепенно нарастающей амплитудой. Леи на шее начало выписывать невообразимые петли. Я осторожно поставил бокал на стол, забыв обо всем на свете. Минуты две леи летало из стороны в сторону, обнажая маленькие, упругие, ни с чем не сравнимые груди девушки. Юбка поднималась, открывая длинные изящные ноги, а иногда и кое-что еще. Затем музыка загромыхала невообразимым образом, и вдруг Улани замерла на месте, тело ее как бы В течение примерно пяти секунд оглушительной тишины она стояла не двигаясь, затем руки ее опустились на талию, длинные пальцы грациозно расстегнули пояс - и юбка упала на пол Снова зазвучала музыка, и тело Улани опять ожило. Да, если вот это и есть настоящие Гавайи, то Дэнни Бойд слишком поздно родился. Танец длился еще минуту, а может, и две - кто смотрит на часы, когда перед глазами творится подобное? Затем музыка прервалась еще раз, и бесподобное тело танцовщицы застыло, как на картине Гогена. Потом все погрузилось в темноту, а когда спустя несколько секунд свет вспыхнул снова, Улани на помосте уже не было. Раздались такие оглушительные аплодисменты, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. - Ну, что теперь скажете, мистер Бойд? - прошепелявил Мейз, когда наконец перестали хлопать. - Теперь вы понимаете, почему мне приходится оберегать Улани? Ее красота и этот танец - от мужчин просто отбоя нет! Но в глубине души она всего-навсего ребенок, невинное дитя! - И зовет вас папочкой? - съязвил я. Его кукольные невинные глаза ничего не выражали. - Не думаю, что это смешно, мистер Бойд, - чуть помедлив, проговорил он. - Я просто хотел объяснить, почему вы не можете встретиться с ней. А если вы ничего не поняли, мне больше нечего вам сказать... - Спасибо за совет, Эдди, - отозвался я. - Обойдусь как-нибудь без него. - Надеюсь, мне удастся избежать неприятных сцен, мистер Бойд, - с |
|
|