"Картер Браун. Мэвис, моя чикита!" - читать интересную книгу автораКАРТЕР БРАУН
Перевод с английского Д. Сурко. OCR Денис МЭВИС, МОЯ ЧИКИТА! Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Глава 1 Мужской голос застал меня врасплох: - О-ля-ля! Виват, Мэвис Зейдлиц! Я одернула юбку, но поздно: этот тип увидел то, что видеть ему не полагалось. Я сказала: - Послушайте, вы! - ледяной тон был здесь уместен. - Если у девушки отстегнулась подвязка, то это не значит, что вы можете позволять себе... Внезапно я поняла, кто передо мной. Ноги стали ватными, я присела, стараясь унять предательскую дрожь в коленках. Я мгновенно вспомнила, как зовут этого мужчину: Рафаэль Вега. Забыть такое имя невозможно. Мужчина улыбался, как на рекламе зубной пасты. Он был доволен произведенным эффектом. - Да, это я. Рафаэль Вега-Черная смерть. И я здесь. И я вовремя. Ваши ноги восхитительны, как бы вы меня ни ругали. Я счастлив, что когда-то эти ноги ступали по земле моей родины. И наш ветерок развевал эти золотые локоны и заглядывал в эти голубые глаза, ласкал эти пухленькие губы и шею фламинго... - Конечная остановка, все выходят, - остановила я водопад красноречия. - Здесь говорят только о делах. Агентство Рио к вашим услугам. - Я и пришел говорить о делах, - ответил Рафаэль. - Но когда я вижу изумительную линию стройной женской ноги, переходящую в волнующе извилистый контур груди, и взмывающий ввысь стебель шеи, я сразу забываю про труп в багажнике. - Вы можете хоть на минуту оставить в покое мои линии и... Что вы сказали? Труп в багажнике?! Я замерла, мой голос сломался. Я посмотрела на свое отражение в черных очках Рафаэля. - Вы только что сказали, что в багажнике вашей машины лежит труп, да? Рафаэль улыбнулся, и я поняла, что зря надела сегодня свою любимую прозрачную нейлоновую блузку: этот человек думал только о том, что находится под нейлоном. Черные очки маскировали раздевающий взгляд. - Мне нужно как раз детективное агентство, - мягко произнес Рафаэль. - |
|
|