"Картер Браун. Мэвис и супершпионы ("Мэвис Зейдлиц")" - читать интересную книгу автора

приятельские отношения. Время от времени вы будете бросать меня через себя,
бить туфлями, сумочками, зонтиками, зажигалками, бюстгальтерами, телефонами,
каминными щипцами и просто кулаками. Это будет забавно и поучительно. Каждый
раз встречаясь, мы будем весело смеяться...
Он нашарил ручку двери и, все так же глядя на меня в упор, достал из
кармана ключ, ощупью вставил его в замок и щелкнул.
- Все так и будет, Мэвис. Правда, я надеюсь, что это произойдет лет
через пять, шесть, десять...
Тут он резко распахнул дверь и в мгновение ока исчез.
В моих ушах еще стоял звук захлопнувшейся двери, но я уловила и другой
звук: как будто скреблась мышь. Мышь в Риме? Что за чепуха!
Вот они мужчины! Итальяшки не умеют ничего другого, как щипаться, а
янки чуть что - убегают, как трусливые мыши. При чем тут мыши! Ну, конечно,
ни при чем. Впрочем, может быть, я сама виновата? Наверное, не стоило лупить
мистера Жордана по лбу? Вдруг в том месте, куда пришелся удар - и не один! -
моего каблука, у него находится какой-то очень важный центр? Да ладно, ну
его, этого брюнета. Пусть идет к черту! У меня отпуск. Вот сейчас лягу,
выброшу его из головы, высплюсь как следует...
Я решительно направилась в спальню, но опять услышала поскребывание и
шуршание. Кто-то определенно трогал мою дверь. Неужели у соседа появилось,
наконец, понимание ситуации, и он решил исправиться?
В волнении я поспешила к двери и, распахнув ее, воскликнула:
- Люблю смотреть фильмы дважды! Второй раз все становится на свои места
и...
Фрэнк Жордан опять резко толкнул меня в грудь, я пролетела через всю
комнату и ударилась о стену. Все повторилось! Как и в первый раз эта сволочь
закрыла дверь на ключ, однако забыла положить ключ в карман. Было еще одно
отличие от предыдущей сцены: в глазах брюнета стоял испуг. Руки Фрэнка
делали мелкие суетливые движения, ноги дрожали. Мой сосед явно был в панике.
- Спрячьте меня, Мэвис, - сказал он придушенным голосом.
Я поднялась, стала растирать поясницу и то, что пониже, не делая
разницы между старыми и новыми синяками.
- Почему я должна вас прятать?
- Так надо! Ну придумайте же что-нибудь!
Он грязно выругался. Глаза его метались по моей комнате в поисках
укромного местечка.
- Катись отсюда! - крикнула я, взбешенная до крайности.
- Тише! - зашипел Фрэнк. - Они услышат, и тогда...
- Кто "они"?
- Они в моем номере. Я хотел войти и уже почти вставил ключ в замок,
когда понял, что они там. Потому и вернулся!
Брюнет отклеился от двери и стал надвигаться на меня. Я заметила
капельки пота, блестевшие на его израненном лбу.
- Они, наверное, поняли, что я их подслушивал... Да, это так. Иначе
почему они в моем номере?
Фрэнк говорил, как в бреду.
- Но это значит, что они видели не только микрофон, но и вас, моя
дорогая. Значит... Они могут подумать, что мы - сообщники. И придут сюда.
Спрячьте меня, Мэвис. Это и вас спасет от многих неприятностей.
- Что за бред вы несете! Какие неприятности? Если кто-то и видел, как я