"Картер Браун. Пять ящиков золота" - читать интересную книгу автора

Длинное лицо с острыми чертами, крючковатый хищный нос. Художник так
старался, выписывая ваш облик, мистер Эмерсон Рид! Интересно, хозяйка с
намеком повесила друг против друга изображение вулкана умиротворенного и
вулкана действующего? А с чем еще сравнить Эмерсона Рида, шумного, поминутно
впадающего в гнев и в этом состоянии грохочущего, бурлящего, выплескивающего
во все стороны раскаленную лаву? Впрочем, когда два дня назад мы с Ридом
виделись в Нью-Йорке, он был спокоен и даже весел. И говорили мы с ним о
вас, дорогая мисс Арлингтон.
Однако где же вы, милочка? Где ты, душа моя? Дэнни Бойд так мчался к
тебе, столько преодолел на пути!
По радио звучала "Песня островов", но даже эта столь полюбившаяся мне в
последнее время мелодия уже не могла исправить стремительно ухудшающегося
настроения. Я закурил. Эмерсон Рид смотрел на меня с портрета в упор.
Казалось, я слышу его резкий голос: "Ты знаешь, голубчик, за что я тебе
плачу, так что, прежде чем смыться, изволь осмотреть дом".
В гостиной было две двери. Одна вела в коридорчик, где по бокам
располагались комната для гостей, ванная и кухня. Там было пусто и ничего
подозрительного я не обнаружил. За второй находилась уютная спальня, слабо
освещенная ночником. Широкие окна, задернутые бамбуковыми шторами. Изящные,
искусно сплетенные циновки на полу. И на одной из них - Бланш Арлингтон. То
есть, если быть совсем точным, я догадался, что это она. Сама же обнаженная
женщина, лежащая на полу, не могла ни подтвердить, ни опровергнуть мое
предположение - горло у нее было перерезано от уха до уха.
Я осторожно спустился на колени рядом с телом. Кровь залила леи из
красного гибискуса, висевшее у женщины на шее, от крови тяжело набухла
циновка под головой и плечами убитой. Широко раскрытые глаза смотрели на
меня - они уже ничего не могли видеть, но еще хранили выражение ужаса.
Пальцы сжаты в кулаки. Рана широкая, рваная - экий мясник работал! Я вдруг
почувствовал приступ тошноты и поспешно отвел глаза. Спальня была чистой и
заботливо ухоженной, свет ночника ласков и призывен, звуки нежной мелодии
долетали до гостиной - и посреди всего этого труп в луже кровищи. Бланш, не
в вашу ли честь названо Арлингтонское кладбище <Знаменитый мемориал в
Нью-Йорке.>?
Ладно, кладбище - это для могильщиков, а пока что - твоя работа, Дэнни
Бойд. Нужно успокоиться и еще раз осмотреть труп. Так, в правом кулаке
что-то зажато. Ну-ка, ну-ка... Я осторожно разжал пальцы. Это был спичечный
коробок. Я вернулся в ярко освещенную гостиную, чтобы разглядеть его
получше. Коробок фирменный, из бара "Хауоли". На этикетке - темноволосая
девушка с чуть затуманенными сладкой истомой глазами. Снизу надпись: "Бар
"Хауоли", Гонолулу. Только у нас! Два раза в неделю - настоящая гавайская
хула <Танец гавайских туземцев с элементами пантомимы.> в исполнении
обнаженной Улани!"
Фирменный коробок... Во всей нынешней истории он, может быть, и ни при
чем, но это единственная ниточка...
Телефон в гостиной зазвонил резко и громко, от неожиданности я сам чуть
не исполнил настоящую гавайскую хулу. Нервы, нервы... Хотя попробовали бы вы
за один вечер совершить этот жуткий рейс через Пали-Пасс, а потом
полюбоваться перерезанным горлом Бланш Арлингтон. Спокойней, Дэнни...
Телефон продолжал звонить, я поднял трубку и просипел полушепотом:
"Алло". Пусть голос будет невнятным и простуженным, тогда звонящему труднее