"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу автораАбдуллы Мюрида. Думаю, что едва только камни окажутся в руках преступников,
они выпустят Марту. Ищите девушку, а уж она-то выведет вас к драгоценностям. - Не сомневаюсь, что в этом деле есть детали, которые вы от меня скрываете. Кто мог знать, что бриллианты находятся в книге? Кроме, конечно, Абдуллы Мюрида и вас. Но вряд ли кто-нибудь из вас заинтересован в похищении. Следовательно, должен быть кто-то третий, кто заранее знал о прибытии девушки и драгоценностей в Нью-Йорк. Осман-бей состроил постную физиономию и виновато произнес: - Мухаммед говорил, что лучшая из женщин та, которая может довольствоваться малым. Но я таких еще не встречал. Я увлекаюсь восточными танцами, в особенности - танцем живота. Естественно, мне трудно устоять перед чарами танцовщиц. Недавно я очень близко познакомился с одной из них. Некоторое время мы были друзьями и я ничего от нее не скрывал. Увы, я обманулся в этой женщине. - Как ее звали? - Лейла Зента. - Где ее можно найти? - В клубе "Оттоман". Она там танцует. - Вы рассказали ей о происшествии с дочкой вашего друга? - Конечно же нет! - он сделал обиженный вид. - Как я могу доверять ей, если один раз уже обманулся? Нет, я не разговаривал с нею на эту тему. - Кроме Лейлы Зента еще кто-нибудь мог знать о бриллиантах? - Нет, - он отрицательно покачал головой. - Предать меня могла только эта неблагодарная самка. - Я навещу ее сегодня вечером. Завтра вы узнаете результаты. интересовал его ничуть не меньше, чем пропавшие сокровища. Я уже собрался уходить, как он оторвался от мундштука и заявил: - Лучше я сам позвоню вам завтра, мистер Бойд. - Согласен. - Селина вас проводит. И да поможет нам Аллах! - он закрыл глаза и прижал ладонь к бороде. - Только не очень увлекайтесь в клубе танцами живота. - Я к ним равнодушен. - Зря. Аллах начал создавать человека именно с живота, и танец, посвященный этой части тела, - дань уважения нашему богу, - глубокомысленно заявил он. - Вам бы проповедовать в мечетях, мистер Осман-бей, - заметил я. - Говорите вы складно. - Но, к несчастью, излишне много. Мой язык виноват в том, что крошка Марта попала в беду, а бриллианты исчезли. В дверях ждала томная красавица, ставшая рабыней за карточный долг. При моем приближении она глубоко вздохнула. - Что вас так тревожит? - спросил я, когда мы оказались наедине. - Поделитесь своими печалями. - Моего повелителя интересуют только те женщины, которые умеют исполнять танец живота, - печально ответила Селина. - А у меня ничего не клеится. Он не хочет подниматься, а уж тем более опускаться. - Кто не хочет? - подозрительно осведомился я. - Мой пупок, конечно! - обиделась она. - А вы о чем подумали? |
|
|