"Картер Браун. Жестокая Саломея" - читать интересную книгу автора

- Спасибо, - хрипло сказал я.
- Вы знакомы с Луисом Наварре? - Не дожидаясь ответа, она повернулась к
красавцу с романским профилем. - Это мистер Бойд, Луис. Он помогает мне с
Ники. - Ее глаза на секунду затуманились. - Мистер Бойд намерен найти того,
кто убил моего бедняжку!
Наварре кивнул мне и улыбнулся:
- Сеньор.
- Завидую вам, дружище, - сказал я. - Для вас Донна Альберта шесть
вечеров в неделю будет исполнять танец, скидывая с себя все семь покрывал.
- Мне очень повезло, сеньор Бойд, - его улыбка стала шире.
Марго Линн несколько раз хлопнула в ладоши, требуя нашего внимания.
- Друзья! - она вяло улыбнулась. - Уже полночь, по-моему, пора
покончить со всем этим!
- С чем покончить? - подозрительно спросил Харви.
- С указаниями Пола, - сказала она. - В полночь, когда все соберутся, я
должна нажать вот это... - она показала на блестящую кнопку, выступающую
сбоку на коробке под самой крышкой.
- И что тогда? - проворчал Харви.
- Мистер Харви, - холодно произнесла она, - если бы я знала ответ, то
меня бы здесь не было!
Она поднесла палец к кнопке и зажмурила глаза. В следующую секунду
раздался топот, напоминающий приближение стада слонов.
- Наверное, это Пол, - в голосе Марго зазвучала надежда. - Пусть он сам
нажимает эту чертову кнопку!
Дверь распахнулась - вошел какой-то огромный тип. За ним следовали двое
полицейских в форме.
- Лейтенант Чейз, - проскрежетал он. - Отдел расследования убийств.
Какое-то время все в растерянности смотрели на него, пока до них не
дошло, что это одна из обычных шуточек Кендалла.
- Вы хотите сказать, что не вызывали меня? Интересно, - рыкнул Чейз. -
Где тело?
- Тело? - дрожащим голосом спросила Марго.
- Нам позвонили и сообщили об убийстве, - медленно, словно подбирая
слова, сказал Чейз. - Итак, где труп?
- Труп? - почти бездыханно пискнула Хелен Милз.
Очевидно, в подсознании Марго сработал условный рефлекс - она нажала
кнопку. Крышка огромной коробки с жужжанием раскрылась, и, словно
вытолкнутый тяжелой пружиной, из коробки появился клоун. Сначала в глаза
бросилось его ухмыляющееся лицо, затем из коробки появилась верхняя часть
тела, с прижатыми к бокам руками. Стихли испуганные крики, а клоун так и
остался наполовину высунувшимся из коробки. Туловище его слегка покачивалось
вперед-назад. Если это была идея Кендалла - поместить ради шутки огромных
размеров человека в коробку, то Касплин был, черт возьми, прав, когда
говорил, что знаменитый продюсер напоминал умственно отсталого школьника. Но
что-то было не то с лицом клоуна. Даже под толстым слоем грима была заметна
его медовая бледность. В тот момент, когда клоун качнулся ко мне, я подошел
поближе. Его глаза неподвижно смотрели на меня...
- Боже мой, - прошептала рядом Марго. - Пол! Только теперь до меня
дошло, что толстая красная черта поперек его шеи вовсе не была нарисована.
Кто-то перерезал ему горло от уха до уха.