"Лилиан Джексон Браун. Кот, который был почтмейстером ("Кот, который..." #6) " - читать интересную книгу авторавыпускаются уже лет пятьдесят.
Главный администратор подытожил: - Мы тут скидываемся, чтобы купить вам новый велосипед, а возможно, и новый халат. Похлопывая по лацканам из ветхой красной шотландки, Квиллер заявил не без пафоса: - Это старинный халат самого достойного происхождения. А следы времени лишь повышают его ценность. - На самом деле Коко порой охватывала страсть к жеванию шерсти, и тогда от него доставалось обивке кресел, халату с тартаном Макинтошей и другим шерстяным вещам. Квиллер почувствовал себя легко в больничной среде. Здесь царила та же атмосфера беззлобного подшучивания, которая так нравилась ему в "дневном прибое". Казалось, каждый житель Пикакса расположен к нему. А почему бы и нет? Он приятный собеседник, сочувственный слушатель и самый богатый человек в Мускаунти. У него не возникало иллюзий на свой счёт. Когда он писал очерки для "Прибоя" его окружали лоббисты, политики, крупные дельцы и коммерсанты помельче. Он с благодарностью принимал их внимание, но никогда не заблуждался относительно их истинных чувств. После ланча лаборант взял у него кровь на анализ, затем Квиллеру сделали электрокардиограмму, после чего он уснул, чтобы увидеть ещё один сон, который опять оказался очень реальным и тревожным. Он выбирался из канавы возле пустынного шоссе. Одежда промокла, брюки порвались, ноги кровоточили. Кровь, капающая со лба, слепила правый глаз, когда он выполз на дорогу и попытался идти. Вскоре рядом с ним остановился красный автомобиль, и некто в голубой рубашке выскочил из машины. То был подобрал его и подбросил до города, всю дорогу он трещал без умолку, а Квиллер словно онемел. Он пытался ответить на вопросы Джуниора, но не находил слов. Сон оборвался внезапно. Квиллер, весь в испарине, дрожащий, сел на кровати. Он вытер пот с лица, дотянулся до телефона и позвонил в редакцию. - Квилл! Живой! - заорал в трубку Джуниор. - Когда вчера я подобрал вас, вы скорее походили на мертвеца, чем на живого. Мы даже дали в номер сообщение о вашей кончине на случай, если вы вдруг отбросите коньки... - Благодарю. Весьма предусмотрительно с вашей стороны. - Как чувствуете себя - на все сто? По голосу - вроде нормально. - Они подлатали меня, и теперь я словно сошёл с полотна "Дух семьдесят шестого"*. Где вы меня подобрали? ______________ * "Дух семьдесят шестого" - название картины А. Уилларда, посвященной событиям американской революции 1776 года. На ней изображен волынщик и два барабанщика - юноша и старик - ополченец, марширующие по полю битвы - На шоссе "Скатертью дорога", за шахтой "Бакшот". Вы брели посреди дороги, в полной прострации, в противоположную от города сторону. Ваша одежда была порвана и вся в грязи. Из раны на голове сочилась кровь. Вы действительно расстроили меня, особенно когда не смогли произнести ни слова. - Вы видели мой велосипед? - По правде говоря, я и не искал его. Спешил доставить вас в больницу. Я шпарил под сто десять. |
|
|