"Лилиан Джексон Браун. Кот, который был почтмейстером ("Кот, который..." #6) " - читать интересную книгу автора Дорогой Арчи!
Миссис Кобб привезла плохие новости. Не нужно говорить, что они повергли меня в ужас. Почему бы тебе не взять неделю отпуска и не прилететь сюда? Ты сменишь обстановку, и мы сможем поговорить. Квилл Надписывая конверт, он услышал наверху тревожные крики: - Что они делают? Что они делают? Миссис Кобб, что-то невнятно бормоча, быстро спускалась по лестнице. Он поспешил к ней навстречу. - Там, позади дома, грузовик! Я увидела его из окна. Они крадут из гаража какие-то вещи! Остановите их! - Не волнуйтесь, миссис Кобб! Это не Цвингер-стрит. Это грузчики из студии местного дизайнера. Они выносят всякое старье перед началом ремонта. - Это не старье! Остановите их! Квиллер и миссис Кобб кинулись к грузовику у гаража. В кузов уже начали складывать свернутые в рулоны ковры, старые матрацы, мебель. - Это же Хунцингер! - закричала миссис Кобб, указывая на потрепанное кресло. - А это настоящее кресло-качалка. Она заметалась между столиком на рамных опорах, коннектикутским сундучком для приданого и немецким шкафом из Пенсильвании. Квиллер остановил грузчиков и приказал: - Сгрузите всё, кроме матрацев, куда-нибудь в гараж. Потом мы с этим Миссис Кобб просто ослабела от испытанного шока и возбуждения. За чаем она сказала: - Чудом спасли! Знаете, было время, когда американская старина не очень-то ценилась. Люди сносили добро, нажитое предками, в каретные сараи и покупали английские и французские вещи. Странно, что ваш декоратор не понял их настоящей цены. "Может быть, и поняла", - подумал Квиллер. Позднее он провёл миссис Кобб по главным улицам городка. - Как вам понравились покои во французском духе? - Не видела ничего более величественного! Тот платяной шкаф с навершием в виде нормандской шляпы, должно быть, относится к началу восемнадцатого столетия. - Стесняясь, она спросила: - Если я буду у вас работать, вы позволите мне производить оценку и для других? - Конечно позволю. Вы даже можете открыть чайную в подвале и предсказывать будущее. - О, мистер Квиллер! Вы такой шутник! Деловая часть Пикакса представляла панораму имитаций шотландских замков, испанских крепостей и котсуолдских коттеджей. - Всё из настоящего камня, - заметил Квиллер. - Однако выглядит подделкой, как дешёвые киношные декорации. Миновав студию Аманды (чистый Диккенс) и редакцию "Пикакского пустячка" (средневековый монастырь), они вошли в здание адвокатской конторы "Гудвинтер и Гудвинтер" (влияние Гейдельберга). Младший партнер - Пенелопа - в это время беседовала с клиентом, но |
|
|