"Лилиан Джексон Браун. Кот, который улыбался ("Кот, который..." #15) " - читать интересную книгу автора

сплетню, - сказала Полли. - Таинственная незнакомка приходила в библиотеку и
по временному читательскому билету взяла несколько книг!
- Хм-м. Если она любит читать, то отъявленной злодейкой быть не может.
А что за книги она взяла? "Как сделать бомбу"? "Как загрязнить систему
водоснабжения"?
- Мы не разглашаем содержание формуляров наших читателей, - с видом
превосходства улыбнулась Полли.
- Значит, библиотеке известны её имя и адрес?
- Безусловно. Эта информация имеется в нашем распоряжении.
Квиллер в задумчивости погладил усы и заговорщически посмотрел на Полли
из-под полузакрытых век. Она поняла его намек.
- Замышляешь грязный трюк? Ночью контрразведка Пикакса ворвётся в
библиотеку, перероет всю картотеку и выкрадет заветный адресок. Дело пройдёт
под кодовым названием "Буря в библиотеке".
Только он собрался произнести ответную реплику, как скрипнула входная
дверь. В прихожей послышались шаги. Линетт вернулась домой раньше
обещанного.
- Я решила не оставаться на чай, - объяснила она. - Решила, что лучше
посижу с вами.
- Мы польщены. Садись и полакомись печеньем, - без всякого энтузиазма
пригласил её Квиллер.
Линетт, конечно, была очень порядочной женщиной - душевной, отзывчивой,
щедрой, доброжелательной, достаточно обеспеченной, чтобы играть в бридж и
оплатить медицинскую страховку, но... кое-чего она всё-таки не понимала! До
неё не доходило, что он и Полли хотят немного побыть вдвоём, только вдвоём.
- Мы тут говорили о загадочной незнакомке, - сказала золовке Полли.
А Квиллер с важным видом объявил:
- Из достоверных источников мне известно, что она член не то
преступного синдиката, не то террористической группы. Но сбежала и
скрывается. Она слишком много знает, и её хотят убрать. Её жизнь в
опасности.
У Линетт от ужаса округлились глаза. Наконец Полли уверила её, что всё
сказанное лишь шутка. Когда к Линетт вернулся дар речи, она спросила:
- Можно я включу радио и послушаю прогноз погоды? Уэзерби Гуд так мило
ведёт передачу!
Квиллер вежливо прослушал щебет метеоролога: "Дождик, дождик, уходи!
Лучик света, приходи!"
Затем, придумав благовидный предлог, стал прощаться. Полли всё поняла и
посмотрела на него извиняющимися глазами. Бутси всегда сопровождал его к
дверям, словно желая поскорее выпроводить. В этот вечер к дверям его
провожала вся троица, так что им с Полли не удалось уединиться и потихоньку
пожелать друг другу спокойной ночи. Квиллер решил, что Полли надо как можно
скорее выехать из этого дома.

Когда Квиллер подъехал к яблочному амбару и вышел из машины, мерзкий
запах, исходивший из кладовки в ста футах от двери, буквально сбил его с
ног. Он действовал решительно. Книга о сыре стоила ему шесть долларов, но
Квиллер знал, что убытки надо списывать вовремя. Направив зажжённые фары в
сторону кладовки, он нашёл лопату и вырыл в земле внушительных размеров яму.
И тут же, пренебрегая торжественным церемониалом похоронного обряда, предал