"Лилиан Джексон Браун. Кот, который улыбался ("Кот, который..." #15) " - читать интересную книгу автораразмеров столичного супермаркета, правда здесь не было флюоресцентных огней.
Вместо этого прилавки освещались яркими лампами, которые не окрашивали мясные туши в гастрономически привлекательные тона и не вызывали головной боли у миссис Тудл. Именно она была хозяйкой этого заведения, окружившей себя внушительной свитой помощников в лице внуков, сыновей, дочерей, их жен и мужей, а также дальних родственников. Квиллер приобрёл лосося, мясо краба, креветочный коктейль и морских моллюсков - всё в виде консервов. Следующую остановку он сделал у букинистической лавки. Здесь можно было найти тысячи томов различных изданий, купленных на распродажах в соседних округах. Полки, столы и пол были завалены старыми, потрепанными книжками, которые как нельзя более соответствовали запылившейся и обветшалой внешности хозяина магазина - Эддингтона Смита. В глубине магазина бесшумно маячил дородный кот-интеллектуал Уинстон, лениво смахивающий пыль с полок своим пушистым хвостом. Здесь всё было пропитано особым ароматическим букетом, в котором смешались запахи затхлых книг, сардин, составляющих основу рациона Уинстона, и печени с луком, которую Эддингтон часто готовил для себя в задней комнатке. На сей раз ароматы были особенно сильны, и Квиллер решил, что ему надо сократить время своего визита до минимума. - Мне нужно что-нибудь для миссис Дункан, Эдд. Она любит старые кулинарные книги. Она говорит, что это удивительное чтение. - Я надеюсь, ей уже лучше? - К ней вернулось чувство юмора, а это хороший знак, - ответил Квиллер, поспешно изучая три полки со старыми кулинарными книгами. Одна из них ему приглянулась - 1899 года издания, в пожелтевшей обложке, книга называлась "Изысканные рецепты для кулинарных развлечений" и была составлена Женским приготовления сосисок и белой фасоли в томатном соусе, неких вимпи-дилдлз и "знаменитых пирогов" миссис Дункан. - Вот эту я возьму, - сказал он, предположив, что автор рецепта пирогов имеет все шансы оказаться прапрасвекровью Полли. Тем временем Эддингтон распаковывал очередную картонную коробку с книгами, доставшуюся магазину от семейства сыроваров и владельцев молочной фермы. Квиллер заметил в ней произведение под названием "Полный перечень лучших западных сыров". - И эту тоже, - сказал он. - Сколько с меня? Можете не заворачивать. И он поскорее поторопился убраться из книжного магазина с его невыносимыми ароматами. Всё то время, пока он шёл по Мейн-стрит, затем огибал Пикакскую площадь, шествовал вдоль театральной автостоянки и далее по лесной дорожке домой, к яблочному амбару, едкий запах не оставлял его. Великолепное здание театра некогда было особняком Клингеншоенов, а в сарае для карет, расположенном чуть в глубине улицы, теперь умещался гараж для четырёх машин, с жилыми квартирами на верхнем этаже. Жительница одной из этих квартир, которую Квиллер повстречал на своем пути около автостоянки, выгружала из машины покупки. - Помощь не нужна? - крикнул он. - Спасибо, сами справимся. А макароны с сыром вам не требуются? - искренне рассмеявшись, поинтересовалась женщина. Селия Робинсон - так звали эту жизнерадостную седую старушку, которая |
|
|