"Лилиан Джексон Браун. Кот, который свихнулся на бананах ("Кот, который..." #27) " - читать интересную книгу автора Котёнка вырастила жена Кипа Мак-Дайармида, главного редактора
"Локмастерского вестника" и Квиллерова доброго приятеля. Они частенько встречались за ланчем в локмастерском ресторане "Конь-огонь". И на этот раз - в день эвакуации Данди, как позднее назвал это событие Квиллер в своём дневнике, - они договорились о свидании за ланчем. По пути в Локмастер Квиллер предался воспоминаниям. Он вспомнил Уинстона - серого, цвета пыли кота с пушистым хвостом, главного борца с пылью в насквозь пропыленной букинистической лавке покойного Эддингтона Смита. Пикаксцы посещали её, чтобы поприветствовать Уинстона, а заодно за пару долларов покупали какую-нибудь подержанную книжицу. Большая часть Квиллеровой библиотеки - если не все её богатства! - приобретались в лавке Эдди Смита, пока пожар не уничтожил её дотла. Уинстон спасся и нашёл убежище на заросшем бурьяном пустыре, который теперь превратили в парк, носящий его имя. Полное имя кота было Уинстон Черчилль, но мало кто знал, что назвали его так в честь американского романиста, а британский премьер-министр тут вовсе ни при чём. Не успели они усесться за столиком, как Кип выдал Квиллеру в своей обычной шутливой манере: - Так-так, ребятушки, молодцы из захолустья. Опять принялись за свои прежние штучки-дрючки - охоту за нашими лучшими людьми? Мало того что сманили наших врачей, потом метеоролога, так теперь тащите к себе Олдена Уэйда! Квиллер тоже за словом в карман не лез: - Мы не виноваты, если у нас, в Пикаксе, живётся лучше. - Вот как! - сыронизировал Кип. - Но если серьезно, с Олденом выстрела погибла женщина? Это была жена Олдена! Дело так до сих пор и не закрыли. Олдена тогда окружили сочувствующие - скорбные голоса и лица. Потом неизвестно куда делся их сын, так что Олден продал свой дом и отправился на поиски нового места. - Не могу его за это винить, - сказал Квиллер. - Я с ним ещё не пересекался, но слышал, что он вступил в Театральный клуб. Что ж, это поможет ему отвлечься от скорбных мыслей. Подошла официантка, чтобы принять заказ, и поставила на середину столика вазу с единственным цветком - бутоном жёлтой розы. - Это вам от хозяйки, - сказала она. - Бутону четыре дня. - Передайте мисс Инглхарт: мы благодарим за честь, - торжественно произнес Кип. Они сделали заказы, и Квиллер спросил: - Позволь поинтересоваться, что символизирует этот жёлтый цветок? - Как? Ты не знаешь? Вы в Мусканути совсем одичали! Такие дремучие, что я и не предполагал. Наблюдать за цветением розы - всеобщее наше увлечение. Раз в неделю каждый житель Локмастера покупает розу на длинном стебле, бутон, а потом день за днем наблюдает за тем, как он распускается. - Ну и ну! Вы в Локмастере совсем уже того - даже больше, чем я предполагал, - вынес свой вердикт Квиллер. - Кто это придумал? Союз флористов? И какая тут преследуется цель? Что, созерцатели обмениваются впечатлениями в интернете? А самому усидчивому вручается приз? - Обо всём этом Мойра знает лучше, чем я. Пойдешь забирать Данди - задашь ей свои вопросы. |
|
|