"Лилиан Браун. Кот, который сигналил ("Кот, который..." #17) " - читать интересную книгу автораприобретать редкости?! Я никогда не понимал этой страсти к
коллекционированию. А тебя. Арчи, тебя когда-нибудь кусала эта муха? - Один раз, - признался Райкер. - Если помнишь, Рози увлекалась антиквариатом, ну и я, как псих, собирал всякие древности. Удивительно, как быстро у меня пропал к этому интерес лишь только жена, дом и коты сошли на нет - бенц, и всё!.. Квиллер мрачно кивнул, вспоминая собственное горькое прошлое, когда он сам чуть не "бенц - и всё". Его приятель был сегодня не прочь поболтать. - Милдред сначала тоже хотела, чтобы я начал собирать что-нибудь, говорила, так будет проще делать мне подарки на Рождество. Но я ей ответил, что в таком случае мне вообще не нужно никаких подарков. И теперь у меня каждый день - Рождество... Квилл, почему вы с Полли... - Не-на-чи-най сначала, Арчибальд, - прервал его Квиллер. - Ладно, ладно. По крайней мере, когда Полли построит дом, вы с ней будете рядом - только свистни. Кстати, как продвигается постройка? - Она наняла сына Флойда Тривильена. Он учился в Помойке. Его отец говорит, что он знает своё дело. - А ты ожидал другого от отца? - язвительно заметил Райкер. - Лично я дважды подумал бы, прежде чем нанял кого-либо из Содаст-сити даже для починки текущего крана! - Ну... ты же знаешь Полли... Когда она что-нибудь решит!.. Примерно двумя неделями позже, в воскресенье днём, Квиллер и Полли отправились в Содаст-сити, где на железнодорожном вокзале встретились с Арчи и Милдред Райкер. Нарядные богачи съезжались со всех концов округа, и костюмах отгоняли и парковали машины приезжих. Первый раз в истории Помойки машины парковала обслуга. Приезжие дамы сочли, что достаточно тепло, и надели легкие летние платья, а мужчины решили, что достаточно прохладно, и напялили легкие спортивные куртки. За исключением Вэннела Мак-Вэннела из Пикакса, который изнемогал от жары в плиссированной юбке из чистой шерсти и прочих шотландских регалиях. Всем на удивление, наследница из Чикаго явилась с официантом "Старой мельницы", на что Райкер сказал: - Дерек, очевидно, стал получать хорошие чаевые. - На прошлой неделе я видел, как он покупал ей хот-дог у Луизы, - отозвался Квиллер. - Вероятно, теперь её очередь угощать. Сегодня, как и всегда, Лиз оделась вполне театрально: единственная женщина в шляпе, в соломенной шляпе с высокой тульей, обвитой несколькими ярдами вуали и украшенной розой величиной с кочан, - явно эдуардовский стиль. К тому же, по стандартам Мускаунти, Лиз была неправдоподобно миниатюрной. Полли, носившей пятьдесят второй, показалось, что у этой Лиз - сорок четвёртый или даже сорок второй. Другой особой, привлекшей внимание, была молодая женщина в брючном костюме. Обычай Мускаунти гласил: "По воскресеньям - юбка", но из-за этой красотки в хорошо сшитом брючном костюме все женщины в юбках выглядели старомодными. Дамочка пришла с Флойдом Тривильеном, который был тщательно выбрит и чисто одет. Кто она ему - жена? дочь? С толпой эта пара не смешивалась. Газетные фоторепортеры и телевизионщики с видеокамерами добавляли |
|
|