"Росэл Джордж Браун. Приключения древнего рецепта (Сборник "Нежданно-негаданно")" - читать интересную книгу автора - Она не хочет уходить, - сказала Руфь.
- А с какой стати? - отозвалась Деби, ослепительно улыбаясь Сэму. - А с такой, что "Шевелюра" уже получила то, что хотела. В ваших услугах, милочка, больше не нуждаются. - Сэм, вы тоже хотите, чтобы я ушла? - Теперь она охотится за твоими деньгами! - Какие деньги? Что все это значит? И где обед? - Я нашла копию твоей статьи и продала ее Чаку. И все равно никак не могу отделаться от этой девки. - Руфь была не в силах сдержать слезы. - Ты меня больше не любишь, - всхлипнула она. - Конечно, люблю, дорогая. - Ну, так скоро разлюбишь. Скажи ей - пусть убирается. - Нельзя быть таким невежливым. Но почему она считает, будто у меня есть деньги? - Я же тебе сказала. Я продала "Шевелюре" опечатку. - Чтобы Деби больше не приходила? Не ради денег? - Не могла же я продать ее бесплатно. Но больше всего мне хотелось избавиться от Деби. - Дорогая, хоть ты поступила необдуманно, но твои побуждения не были корыстными. А что, если мы вообще ничего на этом не заработаем? - Что это значит? - спросила Деби. Ее наивность несколько поблекла. - Я передал правильный перевод скифского рецепта Правительству. Руфь, ты не имела права его продавать. Это общественная собственность. За 450 лет до нашей эры не существовало патентов. Я только перевел его. - Но ведь у Руфи контракт! - вскричала Деби. - Не стоящий бумаги, на которой он написан. - Так денег нет? - спросила Деби. - Нет. - Тогда и Деби нет, - промолвила она и испарилась, как снежинка со знойного лика пустыни. - Дадут мне обедать? - спросил Сэм. - Да, милый. Но скажи, почему надо "облизать пучок моли"? - Не знаю. Должно быть, слюна содержит какие-то энзимы. Но поскольку эликсир потом варят, то процесс гигиеничен. А что у нас на... - Опять мясной рулет, - со счастливой улыбкой ответила Руфь. - Обожаю мясной рулет. Ты был прав, Сэм. Не в деньгах счастье. Прости, что я продала опечатку. Я больше не буду поступать тебе наперекор. Дело в том, - и тут она потупила глаза, - что я тебя люблю. |
|
|