"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора Выражение ее лица ничуть не изменилось, и только Берк, имевший большой
опыт в такого рода делах, заметил, как слегка дрогнули ее веки. - Что Пинки Дюваль? - Вы были партнерами - владели клубом во Французском квартале, пока не рассорились пару лет назад. - Совершенно верно. - Что между вами произошло? - Между нами? - Разумеется. - Пинки захотел, чтобы одна из моих девочек перешла в клуб работать танцовщицей. Ее предложение не заинтересовало, и она вежливо отклонила его. Вскоре после этого к нам пришел Уэйн Бардо и заказал ту самую девушку. После часа, проведенного с ним, она не могла не только танцевать, но и ходить. - Дюваль послал Бардо преподать девушке урок. Руби молча кивнула. Берк попросил разрешения поговорить с девушкой. - Боюсь, вам это не удастся, лейтенант. Через два дня после визита Бардо она вскрыла себе вены. Она не верила, что ее лицо когда-либо станет прежним, и, честно говоря, так же считали все врачи, с которыми мы консультировались. Она была замечательной девушкой. Благодаря мистеру Бардо она не смогла бы больше заниматься прежним делом. Она не смогла бы заниматься ничем, что предполагает общение с людьми. - В полицию вы, естественно, не обращались. - Шлюху избили в борделе? - едко усмехнулась она. - Как вы думаете, много сочувствия это вызвало бы у представителей власти? Я не смогла бы доказать, что избиение произошло здесь, что виновником является Бардо, и уж тем более - что моем бизнесе. К чему рекламировать собственные ошибки и поражения? Понимаете, в любом случае, когда девушка остается в комнате с мужчиной один на один, всегда существует риск подвергнуться нападению. Я и мой персонал стараемся подобного не допускать, но мы не можем находиться в комнате девушек для гарантии их безопасности. Таковы издержки профессии. Берк чуть подался вперед. - Мисс Бушеро, поскольку вы были партнером Дюваля, знаете ли вы что-нибудь о его побочном бизнесе? - Полагаю, вы имеете в виду наркотики? - Так вам это известно? - Конечно, но я ничего не могла бы доказать, так же, как и вы. Он невероятно хитер. Мы с Пинки всегда говорили только о том, что имело отношение к совместному владению клубом. Он не совал нос в мои дела, а я, соответственно, - в его. - Понимаете, в чем моя трудность? - спросил Берк. - Районный прокурор Литрелл не трогает Дюваля, потому что нет свидетельских показаний, а поэтому у нас нет ни малейшего шанса, что Дюваль занервничает, совершит ошибку и тем самым даст нам простор для маневра. - А ко мне какое это имеет отношение? - Я пришел в надежде, что вы согласитесь сотрудничать с отделом по наркотикам. Помогите нам, и, может быть, многие ваши проблемы исчезнут. - Если я помогу вам зацапать Пинки Дюваля, вы больше не станете вламываться в мое заведение? - Ну, что-то вроде этого. Продолжая поигрывать жемчужным ожерельем, она смотрела на него немигающими |
|
|