"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора - Чушь... собачья. - В промежутке между словами Дредд сплюнул табачные
крошки. - У каждого человека есть что-то такое, ради чего жить. Хотя бы ради того, чтобы увидеть завтрашний восход солнца. - Он перегнулся через стол и потряс у Берка перед носом сигаретой, как мать грозит непослушному ребенку. - Ты убил Стюарта случайно. Из НОБН ты ушел по собственной воле, тебя никто не выгонял. А насчет твоего неудачного брака... По-моему, тебе давно было пора избавиться от этой женщины. Она мне никогда не нравилась. - Я не для того тебе все рассказал, чтобы выслушивать от тебя подобные речи. - Ишь ты. Я, конечно, перехожу границы, но я заслужил это право в ту самую минуту, когда ты вломился в мой дом с окровавленной женщиной на руках. Кроме того, - ворчливо добавил Дредд, - ты мне небезразличен, и мне бы не хотелось узнать, что тебе открутили твою дурацкую башку. - Тут голос его смягчился, хотя сострадание как-то плохо сочеталось с его жутковатой внешностью. - Я знаю, о чем говорю, Бейзил. Поверь мне. Дела могут идти хреново, но жизнь есть жизнь, а смерть есть смерть. Никогда не поздно сорваться с крючка и уйти. Дредд был одним из тех немногих людей, которых Берк по-настоящему уважал. И он знал, что Дредд относится к нему так же. - Хороший совет, Дредд. Ты настоящий друг. Но что бы там ни случилось, я должен наказать Уэйна Бардо и Пинки Дюваля. Или же я умру, пытаясь это сделать. - Не понимаю. Почему? - Я тебе уже объяснял. Это месть. Дредд поднял на него тяжелый взгляд. - Я тебе не верю. - Ну что ж. Дредд и сам понимал, что спорить бессмысленно. Он встал и начал убирать со стола, складывая посуду в металлическую раковину. - А с ней ты что собираешься делать? - Ничего. Клянусь. Это я виноват, что ее ранили, черт бы меня побрал. Я не собирался причинять ей никакого вреда. Ей-Богу. Дредд повернул косматую голову и изучающе поглядел на Берка. - В чем дело, Дредд? - Уж больно длинно отвечаешь на простой вопрос. Дредд хитро прищурился, и Берк нехотя ответил: - Дело не в ней, дело в нем. - Ладно, ладно, я тебе верю. Я просто хочу знать, где ты собираешься ее держать, пока будешь заманивать Дюваля? Ты ведь намерен использовать ее как наживку? - До некоторой степени. Я отвезу ее в мою рыбацкую хижину. Берк пользовался хижиной раза два в год, если удавалось вырваться на несколько дней. Перед этим он всегда заезжал в лавку Дредда, чтобы закупить продуктов, пива и наживку для рыбы. Магазинчик Дредда стоял вдали от дорог, но заядлые рыбаки и охотники добирались сюда и частенько назначали это место пунктом встречи. К дому вела только одна проселочная дорога. Покупатели добирались сюда главным образом на лодках. Особого дохода лавка не приносила, но Дредду хватало. Основные деньги он зарабатывал в сезон охоты на крокодилов. Он ловил их и продавал шкуры. Еще иногда, ради приработка, делал чучела. |
|
|