"Сандра Браун. Дитя четверга [love]" - читать интересную книгу автораупала лицом вниз на тротуар.
Проклятие! Ударилась она сильно. Кожа на ладонях оказалась содрана, и ладони отчаянно саднили. Пытаясь подняться, она стала на колено, и ей показалось, что оно попало на стальную терку. Потребуется по крайней мере месяц, чтобы зажили ссадины. Мало того что она испытывала в этот момент физическую боль, она выставила себя на посмешище перед всеми. Эллисон неуклюже забарахталась, безуспешно пытаясь подняться. Дэвис и его друг бросились ей на помощь. Черт бы побрал эти высокие каблуки! В отличие от Энн она никогда их не носила. И зачем только надела эти дурацкие туфли с ремешком! А что прикажете надевать к платью из полупрозрачного шифона, в которое Энн велела ей обрядиться? Комнатные шлепанцы? - Энн, дорогая, ты не ушиблась? Она сделала шаг ногой, на которой оставалась туфля. Каблук второй туфли застрял в металлической решетке. - Нет-нет, все хорошо, - пробормотала Эллисон, опустив голову. Что-то было не в порядке, но что именно - непонятно. Ступив на поврежденную ногу, она почувствовала, как снова падает. - Энн! - крикнул Дэвис, бросаясь к ней. Но от падения Эллисон удержали другие руки, прижавшие ее к широкой твердокаменной груди. На какой-то момент она прильнула к надежной опоре, одновременно проклиная себя за собственное безволие и за то, что постоянно идет на поводу у сестры. Ну почему она сейчас не дома с каким-нибудь увлекательным романом в руках? - Дорогая, ты ушиблась! - воскликнул Дэвис. Она подняла голову. Перед ней стоял не Дэвис. У Дэвиса светлые волосы. Этот же мужчина был черноволосый и чернобровый. Шелковый пиджак спортивного покроя и синий галстук. Все плыло в каком-то тумане. Эллисон замигала, пытаясь из отдельных деталей воссоздать цельную картину, однако не могла сфокусировать взгляд. Господи! Да она потеряла контактную линзу! - Моя туфля! - Эллисон освободилась от сильных рук, которые держали ее, и снова опустилась на колени, делая вид, что хочет достать туфлю, хотя на самом деле преследовала совсем иную цель: вдруг каким-то чудом удастся найти потерянную линзу. - Вот твоя сумочка, дорогая. - Дэвис протянул ей отделанную стеклярусом дамскую сумку. - Я помогу вам. - Это было сказано грудным, низким голосом, совсем не похожим на голос Дэвиса. Бедный Дэвис, подумала Эллисон. По всей видимости, он шокирован столь нехарактерной для его невесты неуклюжестью. А какое впечатление произвела она на его лучшего друга? Но сейчас надо беспокоиться не об этом. Нужно думать о том, как она проведет целый вечер, ничего не видя. Эллисон ахнула, когда теплая рука взяла ее за щиколотку и всунула ногу в туфлю. - Простите. Я сделал вам больно? - Мужчина осторожно дотронулся до икры. - Нет. Просто я... - Она запнулась, не зная, как закончить фразу. |
|
|