"Сандра Браун. Дитя четверга [love]" - читать интересную книгу автора

упала лицом вниз на тротуар.
Проклятие!
Ударилась она сильно. Кожа на ладонях оказалась содрана, и ладони
отчаянно саднили. Пытаясь подняться, она стала на колено, и ей показалось,
что оно попало на стальную терку. Потребуется по крайней мере месяц, чтобы
зажили ссадины.
Мало того что она испытывала в этот момент физическую боль, она
выставила себя на посмешище перед всеми. Эллисон неуклюже забарахталась,
безуспешно пытаясь подняться. Дэвис и его друг бросились ей на помощь.
Черт бы побрал эти высокие каблуки! В отличие от Энн она никогда их
не носила. И зачем только надела эти дурацкие туфли с ремешком! А что
прикажете надевать к платью из полупрозрачного шифона, в которое Энн
велела ей обрядиться? Комнатные шлепанцы?
- Энн, дорогая, ты не ушиблась? Она сделала шаг ногой, на которой
оставалась туфля. Каблук второй туфли застрял в металлической решетке.
- Нет-нет, все хорошо, - пробормотала Эллисон, опустив голову. Что-то
было не в порядке, но что именно - непонятно. Ступив на поврежденную ногу,
она почувствовала, как снова падает.
- Энн! - крикнул Дэвис, бросаясь к ней.
Но от падения Эллисон удержали другие руки, прижавшие ее к широкой
твердокаменной груди. На какой-то момент она прильнула к надежной опоре,
одновременно проклиная себя за собственное безволие и за то, что постоянно
идет на поводу у сестры. Ну почему она сейчас не дома с каким-нибудь
увлекательным романом в руках?
- Дорогая, ты ушиблась! - воскликнул Дэвис.
- Нет, со мной все в порядке. Я просто...
Она подняла голову. Перед ней стоял не Дэвис. У Дэвиса светлые
волосы. Этот же мужчина был черноволосый и чернобровый. Шелковый пиджак
спортивного покроя и синий галстук. Все плыло в каком-то тумане. Эллисон
замигала, пытаясь из отдельных деталей воссоздать цельную картину, однако
не могла сфокусировать взгляд.
Господи! Да она потеряла контактную линзу!
- Моя туфля! - Эллисон освободилась от сильных рук, которые держали
ее, и снова опустилась на колени, делая вид, что хочет достать туфлю, хотя
на самом деле преследовала совсем иную цель: вдруг каким-то чудом удастся
найти потерянную линзу.
- Вот твоя сумочка, дорогая. - Дэвис протянул ей отделанную
стеклярусом дамскую сумку.
- Я помогу вам. - Это было сказано грудным, низким голосом, совсем не
похожим на голос Дэвиса.
Бедный Дэвис, подумала Эллисон. По всей видимости, он шокирован столь
нехарактерной для его невесты неуклюжестью. А какое впечатление произвела
она на его лучшего друга?
Но сейчас надо беспокоиться не об этом. Нужно думать о том, как она
проведет целый вечер, ничего не видя.
Эллисон ахнула, когда теплая рука взяла ее за щиколотку и всунула
ногу в туфлю.
- Простите. Я сделал вам больно? - Мужчина осторожно дотронулся до
икры.
- Нет. Просто я... - Она запнулась, не зная, как закончить фразу.