"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу авторапредполагал, что такое может случиться. - Он погладил ее затылок. - А
потом Алисия стала говорить мне, каким отличным отцом я мог бы стать для ее сыновей, какие надежды на меня возлагали ее родители, как меня любил и уважал Джим. Мочки твоих ушей напоминают бархатные лепестки. Слоун рассмеялась - до того не вязалось его последнее предложение со всем, что он только что говорил. Картер судорожно вздохнул: - Нам придется опять отложить мой рассказ, если ты еще хоть раз засмеешься. - Почему? - Потому что твои груди подрагивают от смеха как раз над тем местом, которому в общем-то больше ничего и не надо, чтобы... - Извини, - сказала Слоун, ничуть, впрочем, не раскаиваясь. - Я тебя слушаю. Мэдисон задышал чуть быстрее, но тем не менее продолжал повествование: - Взяв ее за руки и глядя прямо в глаза, я спросил Алисию, любит ли она меня. - И она ответила?.. - Она ответила: "Да". Слоун приподнялась, чтобы посмотреть в лицо молодому человеку. Его глаза демонически засверкали, и Картер провел пальцем по верхней губе девушки. - Она сказала: "Да, но не так, как следует". И когда я попросил Алисию объяснить мне, что она имеет в виду, то она сообщила, что любит меня не так, как жене следует любить мужа. "То есть недостаточно для того, чтобы спать с тобой, - сказала мне твоя подруга. - Недостаточно для того, ее огромному удивлению, я схватил Алисию в объятия и поцеловал куда с большим желанием, чем делал это до того мгновения, исключая, пожалуй, лишь тот случай, когда ты нас застала... И тогда я сказал Алисии, что она замечательная женщина и что Джим был отличным парнем, которому она, как никто, подходила... Но она - не для меня. Упершись подбородком в живот Картера, Слоун заглянула ему в глаза: - А как ты объяснил все мальчикам? Они, наверное, были очень расстроены? - Да. Оба горько плакали. - Ох, Картер, нет, только не это! - вскричала Слоун, забыв про то, что он просил ее не двигаться. - Да. Им была невыносима мысль о том, что они не будут жить возле пляжа. Уронив голову, девушка облегченно вздохнула. Мэдисон погладил ее по спине. - Но когда я им сказал, что они могут приходить на пляж в любое время, когда я не работаю, когда пообещал, что буду ходить с ними на каток и на футбол да еще не буду скупиться на мороженое, они успокоились. Съев предварительно по куску праздничного торта. - Но им нужен отец! - воскликнула Слоун. - Ну... - протянул Картер, - если ты настаиваешь, я, конечно, могу вернуться к Алисии, упасть перед ней на колени и... Девушка вытянула руки вперед и схватила Мэдисона за широкие плечи. - Да, им нужен отец, но я не говорила, что этим отцом обязательно |
|
|