"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автора

спокойно промолвила Алисия. - Такой отец, как Картер, но...
И вновь обе женщины почувствовали, что каждая из них стремится к
собственной цели, пробивая себе путь сквозь собственные тернии.
Но вот Дэвид прекратил игру и, толкнув брата в бок, указал рукой на
дом. Затем прокричал что-то и, обгоняя менее поворотливого Адама, помчался
к дому.
Женщины удивленно переглянулись, а потом до них донеслись крики
Дэвида, который орал во всю силу своих легких: "Картер! Картер!"
Одновременно оглянувшись, они заметили Картера, который как раз в
этот момент обогнул дом. Увидев собеседницу Алисии, молодой человек резко
остановился, словно перед ним выросла невидимая преграда. Трое взрослых
замерли в нерешительности, а маленький человечек в это время карабкался
вверх по ступенькам. Картер едва успел оправиться от первого шока, который
охватил его при виде Слоун, как на него набросились два мальчика, крепко
обнимая его и болтая в воздухе ногами.
- Ты вернулся! Вернулся! - кричал Дэвид, прыгнув на землю и
приплясывая от возбуждения.
- Картер, а ты купишь мне мороженое? Мама говорила, что купишь, если
мы будем хорошо себя вести, а мы хорошо себя и вели!
- А догадайся, что случилось! - перебил брата Дэвид. - Наша рыбка
умерла. Она теперь на небе вместе с папой. Но мама сказала, что мы можем
купить себе другую.
- Она плавала на поверхности воды брюшком вверх. Я первый увидел, а
Дэвид думал, что она еще живая, а она уже была мертвая, - тараторил Адам.
Алисия украдкой посмотрела в глаза подруге. Не будь она так занята
собственными переживаниями, то наверняка заметила бы выражение отчаяния в
дымчатых глазах Слоун. Алисия растерянно улыбнулась и, многозначительно
подмигнув Слоун, прошептала:
- У меня просто нет иного выхода, не так ли?
Слоун покачала головой: ей оставалось лишь молчать, даже если
молчание убьет ее.
- Да, - беззвучно проговорила она одними губами.
- Я так и знала, что когда дойдет до дела, то я не приму никакого
иного решения. Я поступлю так, как поступила бы ты. Уж ты бы наверняка
сделала правильный выбор, Слоун. Я в этом уверена.
"Правильный выбор?" Неужели приговаривать троих взрослых людей к
пожизненному несчастью - это правильный выбор? Да, при сложившихся
обстоятельствах - да. Картер и Алисия обязательно полюбят друг друга, раз
и мальчики так привязаны к Мэдисону. Их хорошие отношения - лучшая память
о погибшем Джиме. К тому же они оба так прекрасны, что между ними рано или
поздно...
Да. Не лучший выход, но правильный. Алисия тихонько пожала руку
Слоун, встала и раскрыла объятия Картеру.
- Добро пожаловать домой, мой путешественник! - весело промолвила она.
Он неловко обнял Алисию, потому что мальчики все еще цеплялись за его
брюки. Картер вопросительно поглядел через плечо Алисии на Слоун., За одно
мгновение они так много успели сказать друг другу глазами! Он, кажется,
извинялся, что так отвратительно вел себя перед отъездом. Его взгляд
говорил о том, что он скучал по ней. Он был несчастен. Он устал, устал от
всего, от жизни без Слоун. Картер не спрашивал девушку, что она делает в