"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автора - Нечего меня благодарить. Я не сделала ничего особенного.
- Но ты здесь - и это главное. Это так важно для меня. Проходи в дом. - Но мальчики... - Им запрещено подходить близко к воде - сейчас так холодно. Я посмотрю за ними. - Как они быстро растут, - заметила Слоун, взглянув на сыновей подруги, копавшихся в песке. - Да уж, - согласилась Алисия. Она распахнула стеклянную дверь, пропуская подругу в дом Мэдисона. Большая гостиная состояла из двух этажей. Обитые светлой и коричневой замшей стулья и кресла уютно пристроились у большого камина. Паркетный пол накрыт ковром из какого-то неизвестного Слоун меха. Яркие картины и плакаты в латунных рамках украшали оштукатуренные стены и могли многое рассказать о путешествиях хозяина дома. На второй этаж вела винтовая лестница. Там стояли лишь письменный стол и стул. Вдоль стен высились книжные шкафы. Вся комната была залита солнечным светом. Слоун это нравилось. Она была уверена, что Картер сам спроектировал это помещение. - Хочешь лимонада? Не дожидаясь ответа, Алисия направилась в кухню, которая отделялась от гостиной лишь стойкой. Пока она смешивала охлажденный концентрат розового цвета с содовой водой в высоких бокалах, Слоун осматривала комнату. У Картера был идеальный вкус. В шкафах стояли самые разные книги, начиная от философских и религиозных произведений и кончая эротикой. У него была отличная коллекция пластинок. Когда Слоун смотрела на его вещи, у нее возникало чувство, что она прикасается к душе Мэдисона. Ей очень решалась попросить об этой экскурсии. - Как полет? - спросила Алисия, вручая подруге высокий стакан со льдом. - Очень шумно. Везли двух младенцев, которые ни на минуту не замолкали. Алисия усмехнулась. - Ты не замерзнешь на террасе? - спросила она. - Нет. Мне так хочется посмотреть на океан. - Тебе надо было одеться попроще, но ведь от тебя этого не дождешься, - заметила Алисия. Слоун могла бы рассказать ей, что всю прошлую неделю она щеголяла по Сан-Франциско в джинсах и свитерах, да еще и без лифчика. Правда, девушка сомневалась, что ее подруга поверит этому. Сегодня же Слоун оделась в строгий костюм, состоящий из синей юбки и узкого жакета, из-под которого выглядывала аккуратная блузка. Рядом с Алисией в джинсах и свитере Слоун казалась настоящим синим чулком. И вновь она подумала: как это странно, что Картер мог ее предпочесть яркой и привлекательной Алисии. Разве только он притворялся, для того чтобы заманить ее в постель?! Эта мысль была невыносимой. Нет! Нет! Нет! Он мог разъяриться, обидеться, даже оскорбиться, но невозможно было верить, чтобы он был таким лгуном! Алисия раскинулась в удобном шезлонге, Слоун взяла стул и поставила его так, чтобы видеть океан. До них донесся детский смех. - Ты потом встретишься с мальчиками, а сначала давай поговорим, - |
|
|