"Сандра Браун. Не присылая цветов [love]" - читать интересную книгу автораразбудил меня. Он...
- Не важно, кто придумал пойти на озеро, - вмешалась Алисия, стараясь говорить спокойно. Теперь, убедившись, что с детьми ничего не случилось, она чувствовала себя какой-то опустошенной от пережитого волнения. - Не смейте никогда - слышите, никогда - уходить из дома без моего разрешения! - А что такого? - Мы будем рыбачить? - Вы слышали, что сказала мать? - Голос Пирса был таким грозным, что даже Алисия вздрогнула. - Вы не должны больше исчезать, не сказав никому ни слова, как сегодня. Мальчики понурились и тихо пробормотали: - Да, сэр. Похоже, они чувствовали себя не в своей тарелке, но Пирс был неумолим: - А сейчас мы все вернемся в коттедж. Нам хотелось бы выпить кофе, а вам нужно позавтракать перед рыбалкой. - Значит, мы все-таки пойдем рыбачить? - спросил Дэвид с надеждой в голосе. Теперь, когда было видно, что дети усвоили урок, Пирсу стоило больших усилий, чтобы не рассмеяться. - Мы обсудим это с вашей мамой по пути домой. Многое зависит от того, в каком состоянии будет коттедж к нашему возвращению - уберете ли вы постели и тому подобное. Дэвид стремглав помчался к дому, за ним следом устремился Адам. Алисия чувствовала, как волнение и тревога постепенно отступают. Глядя вслед сыновьям, она думала то же, что сотни других родителей, любит их, таких неразумных и своевольных, - Спасибо вам. - Ее голос был полон благодарности. - Я готова была наброситься на них с кулаками, а вы сумели и как следует отчитать их, и сделать так, чтобы они осознали свою ошибку. Пирс засмеялся: - Это ведь не мои дети, а с чужими, говорят, обращаться легче. - Но вы тоже беспокоились. - Да, - признался он и, коснувшись ее руки, спросил: - Как вы себя чувствуете? Алисия выпрямилась, сбрасывая остатки волнения, и взглянула на Пирса. - Сейчас уже нормально. Их взгляды встретились. До них вдруг дошло, что они только что пережили. Испугавшись за ребятишек, Алисия и Пирс не придавали значения ничему другому, но сейчас, когда тревога улеглась, появилось время для размышлений. А поразмыслить было над чем. Алисия мысленно вернулась к той минуте, когда она разбудила Пирса. Вот он встает с постели, двигаясь с мужской грацией. На нем только шорты, которые почти ничего не скрывают, а наоборот, многое подчеркивают. А подчеркивать было что... У Алисии вспотели ладони. Пирс на минуту крепко прижал ее к себе. Волосы на его груди приятно щекотали лицо. Его кожа светилась ровным, - красивым загаром. Ей захотелось осторожно и бережно исследовать его всего, касаясь пальцами самых потаенных мест его тела. В это утро он не только окружил ее вниманием и заботой, но и продемонстрировал свою грубоватую мужскую |
|
|