"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторачтобы Престон контролировал каждый его шаг. Судебный процесс такого
масштаба требовал от любого участвующего в нем юриста предельной сосредоточенности и максимального напряжения сил. Хэммонд хорошо знал, что, когда работаешь с полной отдачей, часы кажутся днями, а недели тянутся, как месяцы, но с этим он вполне способен был справиться. Больше того, от такой работы он даже получал удовольствие. Но неизмеримо труднее ему было справиться с потоками критики, на которую его отец никогда не скупился. Это было не просто неприятно, как неприятен любой удар по самолюбию, - это было даже опасно, так как могло подорвать его уверенность в правильности выбранной тактики и заставить мучительно обдумывать каждый следующий шаг. - Послушай, па, я знаю, что делаю, - сказал он как можно более миролюбиво. - Я никогда не сомневался в твоей компетентности и профессиональной... - Черта с два! - не выдержал Хэммонд. - Ты подвергаешь сомнению мою компетентность каждый раз, когда беседуешь с Мейсоном и выуживаешь у него подробности, которые тебе знать не положено. Почему тебе не приходит в голову, что, если бы Мейсон не был доволен моей работой, он никогда бы не поручил мне вести это дело? И уж конечно, он бы не считал меня своим самым вероятным преемником... - Все, что ты говоришь, верно, - невозмутимо заявил Престон. - Тем больше у меня оснований беспокоиться, как бы ты не допустил какой-нибудь ошибки. - С чего ты взял, что я должен совершить ошибку? - Насколько мне известно, эта мисс Кэрти - очень привлекательная Этого Хэммонд не ожидал. Выпад был настолько неожиданным, что он даже пошатнулся. Престон Кросс прекрасно умел выбирать самые незащищенные места. - " Это... - процедил Хэммонд сквозь зубы, - ..это самая оскорбительная вещь из всех, что ты мне только что наговорил. - Послушай, Хэммонд, я... - Нет, это ты послушай!.. Я исполню свой долг, чего бы это ни стоило, и, если будет необходим смертный приговор, я без колебаний его потребую. И точно так же я потребую обвинительного приговора для тебя, когда вскроются все твои неблаговидные дела. - По-моему, ты блефуешь, парень, - сказал Престон после небольшой паузы. - Ты так думаешь? - фыркнул Хэммонд. - Тогда сделай это. Отдай меня под суд, только не забудь сначала уяснить себе мотивы... - Какие? - Обыкновенные. Прежде чем предъявить мне обвинение, убедись, что у тебя в руках - настоящие, серьезные улики, а не мелочная зависть или недовольство. Не стоит тратить свое и мое время и ставить себя в неловкое положение только из-за того, что ты за что-то на меня обижен, потому что по этой "статье" меня никогда не приговорят. Пытаясь досадить мне, ты сделаешь хуже прежде всего себе. Хэммонд с такой силой сжал трубку, что у него заныли пальцы. - До свидания, папа, - твердо сказал он и дал отбой. |
|
|