"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

копаться... - Она залпом допила содовую. - Кстати, пока будешь заниматься
делом...
- Что еще? - Харви в притворном ужасе закатил глаза.
- Проверь заодно кое-что лично для меня...

***

- Алло, это Смайлоу.
- Ну, говори же, - поторопила его Стефи. - У моего сотового не вечные
аккумуляторы.
- У моего тоже. Мне только что звонили из Центральной
криминалистической лаборатории.
- Есть новости?
- Да.
- Хорошие?
- Для всех, кроме мисс Кэрти.
- Ну-ка, расскажи.
- Помнишь непонятную частицу, которую Мэдисон снял с пиджака
Петтиджона?
- Кажется, ты что-то говорил, но я...
- Это гвоздика.
- В смысле?
- Пряность.
- Понятно... - протянула Стефи, хотя ей было ничего не понятно.
- А теперь скажи мне, когда ты в последний раз видела гвоздику.
- Кажется, на пасху. Мама готовила ветчину с гвоздичным соусом.
- А я видел вчера, когда побывал в доме у мисс Кэрти. У нее в
прихожей стоит большая ваза со свежими апельсинами, которые сплошь утыканы
почками гвоздики.
- Есть! - вырвалось у Стефи. - Теперь она попалась.
- Нет еще, но мы, похоже, действительно напали на что-то конкретное.
- А что насчет волоса?
- Волос человеческий, но Петтиджону он не принадлежит. К сожалению,
мы пока не можем установить, принадлежит ли он мисс Кэрти.
- Вот именно - пока... Смайлоу негромко рассмеялся.
- Ладно, Стефи, спокойной ночи.
- Постой-постой, разве ты не собираешься сообщить новости Хэммонду?
- А ты?
- Ладно, до завтра, Рори, - сказала Стефи после небольшой паузы.

***

Хэммонд с самого начала не собирался отвечать на настойчивые
телефонные звонки и передумал за считанные мгновения до того, как
включился автоответчик. Но едва он поднес трубку к уху, как тотчас же
пожалел об этом.
- Я уж начал думать, что тебя нет дома. - В устах Престона Кросса
простая констатация факта легко превращалась в упрек, и сейчас был именно
такой случай.
- Я был в душе, - солгал Хэммонд. - Что ты хотел?