"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторакопаться... - Она залпом допила содовую. - Кстати, пока будешь заниматься
делом... - Что еще? - Харви в притворном ужасе закатил глаза. - Проверь заодно кое-что лично для меня... *** - Алло, это Смайлоу. - Ну, говори же, - поторопила его Стефи. - У моего сотового не вечные аккумуляторы. - У моего тоже. Мне только что звонили из Центральной криминалистической лаборатории. - Есть новости? - Да. - Хорошие? - Для всех, кроме мисс Кэрти. - Ну-ка, расскажи. - Помнишь непонятную частицу, которую Мэдисон снял с пиджака Петтиджона? - Кажется, ты что-то говорил, но я... - Это гвоздика. - В смысле? - Пряность. - Понятно... - протянула Стефи, хотя ей было ничего не понятно. - А теперь скажи мне, когда ты в последний раз видела гвоздику. - А я видел вчера, когда побывал в доме у мисс Кэрти. У нее в прихожей стоит большая ваза со свежими апельсинами, которые сплошь утыканы почками гвоздики. - Есть! - вырвалось у Стефи. - Теперь она попалась. - Нет еще, но мы, похоже, действительно напали на что-то конкретное. - А что насчет волоса? - Волос человеческий, но Петтиджону он не принадлежит. К сожалению, мы пока не можем установить, принадлежит ли он мисс Кэрти. - Вот именно - пока... Смайлоу негромко рассмеялся. - Ладно, Стефи, спокойной ночи. - Постой-постой, разве ты не собираешься сообщить новости Хэммонду? - А ты? - Ладно, до завтра, Рори, - сказала Стефи после небольшой паузы. *** Хэммонд с самого начала не собирался отвечать на настойчивые телефонные звонки и передумал за считанные мгновения до того, как включился автоответчик. Но едва он поднес трубку к уху, как тотчас же пожалел об этом. - Я уж начал думать, что тебя нет дома. - В устах Престона Кросса простая констатация факта легко превращалась в упрек, и сейчас был именно такой случай. - Я был в душе, - солгал Хэммонд. - Что ты хотел? |
|
|