"Сандра Браун. Другая заря (Том 1)" - читать интересную книгу автораслышала, как он подошел к ней и встал рядом.
- Папа, ты такой красивый! Росс Коулмен широко улыбнулся. Его улыбка до сих пор пленяла женщин. Зрелость сделала этого мужчину еще более привлекательным. Несколько серебристых прядей на висках и в широких густых бакенбардах украшали его. В свои пятьдесят два года высокий, широкоплечий Коулмен остался стройным. Физическая работа позволяла ему сохранять форму. В темном костюме и белой рубашке с высоким воротничком он был очень импозантен, и каждая невеста хотела бы, чтобы именно так выглядел ее отец. - Спасибо. - Коулмен слегка поклонился. - Неудивительно, что мама вышла за тебя замуж. Ты был такой же красивый в день свадьбы? Глаза его на секунду метнулись в сторону. В тот день шел дождь, и Коулмен вспомнил группу усталых переселенцев, окруживших его фургон, и испуганную Лидию, казалось, готовую убежать, и себя, обиженного и сердитого. Его заставили жениться, и он был в ярости. Но очень скоро Росс убедился, что это лучший поступок из всех, какие он совершил в жизни. Его мнение о Лидии стало меняться с той минуты, когда священник сказал: "Теперь можешь поцеловать свою невесту". И тогда Коулмен впервые поцеловал ее. - Вы поженились во время путешествия? - Да. - Бьюсь об заклад, мама не слишком огорчилась, что ты был не так разодет. - Думаю, ты права. только что провели к передней скамье. - Она сегодня необычайно хороша, - сказала Бэннер, - проследив за взглядом отца. На Лидии было шелковое платье цвета меда, расшитое бисером. Солнце, проникавшее через окна, вспыхивало красным пламенем у нее в волосах. - Да, очень хороша. Бэннер насмешливо ткнула его локтем: - Ты всегда считаешь, что она красавица. Росс повернулся к дочери: - Я и тебя всегда считаю красавицей. - Он оценивающе оглядел платье Бэннер и вуаль, делавшую ее таинственной и недоступной. Дочь скоро будет принадлежать другому. И он, Коулмен, уже не будет самым главным мужчиной в ее жизни. При мысли, что теперь их отношения навсегда изменятся, у него перехватило дыхание. Он хотел, чтобы Бэннер осталась маленькой девочкой, его принцессой. - Ты потрясающая невеста, Бэннер. Мы с матерью любим тебя. Нам нелегко отдавать тебя даже такому замечательному парню, как Грейди. - Я знаю, папа. - На глаза девушки навернулись слезы, она поднялась на цыпочки и поцеловала отца в тугую щеку. - Я тоже вас люблю. Но ты же понимаешь, как сильно я люблю Грейди, если готова оставить вас с мамой и выйти за него? Бэннер окинула взглядом церковь как раз в тот момент, когда дверь за хорами открылась. Их священник, Грейди и три дружки жениха торжественно заняли места возле арки, украшенной гирляндами цветов. |
|
|