"Сандра Браун. Другая заря (Том 1)" - читать интересную книгу автора

слышала, как он подошел к ней и встал рядом.
- Папа, ты такой красивый!
Росс Коулмен широко улыбнулся. Его улыбка до сих пор пленяла женщин.
Зрелость сделала этого мужчину еще более привлекательным. Несколько
серебристых прядей на висках и в широких густых бакенбардах украшали его.
В свои пятьдесят два года высокий, широкоплечий Коулмен остался
стройным. Физическая работа позволяла ему сохранять форму. В темном
костюме и белой рубашке с высоким воротничком он был очень импозантен, и
каждая невеста хотела бы, чтобы именно так выглядел ее отец.
- Спасибо. - Коулмен слегка поклонился.
- Неудивительно, что мама вышла за тебя замуж. Ты был такой же
красивый в день свадьбы?
Глаза его на секунду метнулись в сторону. В тот день шел дождь, и
Коулмен вспомнил группу усталых переселенцев, окруживших его фургон, и
испуганную Лидию, казалось, готовую убежать, и себя, обиженного и
сердитого. Его заставили жениться, и он был в ярости. Но очень скоро Росс
убедился, что это лучший поступок из всех, какие он совершил в жизни. Его
мнение о Лидии стало меняться с той минуты, когда священник сказал:
"Теперь можешь поцеловать свою невесту". И тогда Коулмен впервые поцеловал
ее.
- Вы поженились во время путешествия?
- Да.
- Бьюсь об заклад, мама не слишком огорчилась, что ты был не так
разодет.
- Думаю, ты права.
Глаза Коулмена блуждали по церкви, пока он не увидел женщину, которую
только что провели к передней скамье.
- Она сегодня необычайно хороша, - сказала Бэннер, - проследив за
взглядом отца.
На Лидии было шелковое платье цвета меда, расшитое бисером. Солнце,
проникавшее через окна, вспыхивало красным пламенем у нее в волосах.
- Да, очень хороша.
Бэннер насмешливо ткнула его локтем:
- Ты всегда считаешь, что она красавица. Росс повернулся к дочери:
- Я и тебя всегда считаю красавицей. - Он оценивающе оглядел платье
Бэннер и вуаль, делавшую ее таинственной и недоступной. Дочь скоро будет
принадлежать другому. И он, Коулмен, уже не будет самым главным мужчиной в
ее жизни.
При мысли, что теперь их отношения навсегда изменятся, у него
перехватило дыхание. Он хотел, чтобы Бэннер осталась маленькой девочкой,
его принцессой.
- Ты потрясающая невеста, Бэннер. Мы с матерью любим тебя. Нам
нелегко отдавать тебя даже такому замечательному парню, как Грейди.
- Я знаю, папа. - На глаза девушки навернулись слезы, она поднялась
на цыпочки и поцеловала отца в тугую щеку. - Я тоже вас люблю. Но ты же
понимаешь, как сильно я люблю Грейди, если готова оставить вас с мамой и
выйти за него?
Бэннер окинула взглядом церковь как раз в тот момент, когда дверь за
хорами открылась. Их священник, Грейди и три дружки жениха торжественно
заняли места возле арки, украшенной гирляндами цветов.