"Сандра Браун. Сокровенные тайны (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

случилось.
- А тебе какая, к чертям, разница, что я ей скажу?
- Да пожалуйста, забирай ее на здоровье, - вспылил Джуниор. - Ты ведь
сам ее привез.
Он повернулся и вышел из комнаты.
- Спокойной ночи, Рид, Алекс. - Не улыбнувшись, Ангус вышел вслед за
сыном. Рид выплеснул остатки кофе в раковину.
- Пошли, - приказал он.
Подхватив жакет, она с удрученным видом двинулась за ним и забралась
в кабину. Ее подмывало сказать что-нибудь, лишь бы прервать тягостное
молчание, но язык не поворачивался. Рид был явно не расположен беседовать.
Его глаза были неизменно устремлены на разделительную полосу дороги.
Груз тревоги и напряжения все нарастал, и она вдруг выпалила:
- Не имею я никакого отношения к тому, что стряслось сегодняшней
ночью.
Он лишь повернул голову и посмотрел на нее с откровенным недоверием.
- А вот Джуниор, по-моему, мне верит, - воскликнула она, пытаясь
обороняться.
- Да он же ни черта не знает. Вы его обворожили. Стоило разок
посмотреть в ваши голубенькие глазки - и все, пошел ко дну как топор. Он
уже по шейку увяз в этой слащавой хреновине: "Ах, это дочка Селины!"
Вспоминает, как тютюшкался тогда с вами, и готов снова заняться тем же -
только совсем другим способом. И игрушечку для вас припас, только эта уж
греметь не будет.
- До чего вы омерзительны.
- То-то млели небось, когда из-за вас мы чуть до рукопашной не дошли.
Она заскрежетала зубами.
- Насчет моих видов на Джуниора или его видов на меня вы вольны
думать как вам заблагорассудится, но я не потерплю, чтобы вы считали меня
ответственной за произошедшее этой ночью.
- А вы и впрямь ответственны. Вы побудили Пламмета пойти на такое.
- Совершенно ненамеренно. Пламмет вбил себе в голову, будто я и есть
ответ на его молитвы: бог-де прислал меня, чтобы очистить Пурселл от
грешников, от Минтонов, ото всех, кто связан с организацией тотализатора
или выступает в поддержку этого предприятия.
- Он еще больший псих, чем я думал. Алекс стала растирать плечи и
руки, словно от воспоминаний о Пламмете ей стало зябко.
- Да вы себе просто не представляете, что такое этот Пламмет. Бог
гневается, утверждает он, оттого что я до сих пор не посадила всех вас под
замок. Обвинил меня в том, что я якшаюсь с дьяволом, имея в виду вас.
Она не стала рассказывать ему, к каким сексуальным сравнениям прибег
Пламмет. Рид остановил машину перед ее номером. Разбитая в щепы дверь
по-прежнему была открыта нараспашку.
- Если не ошибаюсь, вы обещали починить дверь.
- Подоприте ее стулом. Ничего с вами до утра не случится.
Незаглушенный двигатель работал на холостом ходу. В рации однообразно
потрескивало, сообщений никаких не поступало. Весь этот шум действовал ей
на нервы.
- Мне очень жаль Быстрого Шага, Рид. Я ведь знаю, как вы были к нему
привязаны.