"Сандра Браун. Беззвучный крик " - читать интересную книгу автора

выпрямился и посмотрел на Джека. - Я благодарен за то, что вы пришли на
выручку Анне. И спасибо за то, что помогли с изгородью. Но я не стану вас
нанимать.
И он направился к дому. Джек пошел следом.
- Можно спросить почему?
- Конечно. И я отвечу. Я вас совершенно не знаю. Вы можете преспокойно
меня ограбить.
- Это было бы просто глупо. Если бы я собирался это сделать, то не
стал бы сначала представляться.
- Мне надо думать о безопасности Дэвида и Анны.
- Я ничем не угрожаю ни вам, ни им.
- Я этого не знаю, верно?
Джек дотронулся до его руки, но Корбетт так поглядел на него, что Джек
тут же убрал руку.
- Ладно, пусть вы меня не знаете. Я чужак, который пришел из ниоткуда.
Вчера я оставил работу в Кристи. Если необходима рекомендация, можете
позвонить туда моему боссу.
- А почему вы уволились?
- Захотел - и уволился.
- Просто взяли и ушли?
- Я живу именно так.
- Звучит не очень ободряюще, а, мистер Сойер? - Корбетт снова двинулся
вперед.
- Пока я здесь, я буду работать на вас днем и ночью. Я умею делать
все, потому что зарабатывал себе на жизнь всеми законными способами. Я был
поваром и инструктором по рыболовству. Я работал на нефтепромыслах и на
сборочном заводе. Я объезжал лошадей, доил коз, мыл посуду, чистил туалеты,
а один раз, когда был действительно голоден, работал даже сводником у
пятидолларовой проститутки.
Корбетт остановился и посмотрел на него с неодобрением.
- Да, мистер Корбетт, я сделал много такого, чем не слишком горжусь. А
вы покажите мне человека, который был бы совершенно чист. Тем не менее
клянусь как перед Богом - я не вор. Я вас не ограблю. И никогда не сделаю
ничего плохого вам, вашей невестке или ее мальчику. Пожалуй, вам даже будет
спокойнее, оттого что поблизости находится еще один мужчина.
Это была его козырная карта, которую Джек прятал в рукаве. Решимость
Корбетта сразу ослабла. Тем не менее, к легкому удивлению Джека и к его
огромному разочарованию, старик все же отрицательно помотал головой:
- Прошу прощения, мистер Сойер, но я все равно должен сказать "нет".
- Что надо сделать, чтобы вы передумали?
- Ничего. Дело в том, что мне нечем вам платить.
Джек усмехнулся:
- Может быть. Я очень дорого стою. Но вообще-то, я думаю, мы
договоримся.
- Как?
- Мне же надо где-то жить.
Корбетт издал нечто вроде смеха.
- Вы меня считаете за сумасшедшего.
- Я вам не предлагаю поселить меня в доме. Как насчет старого
трейлера, который стоит к северу от сарая? Я могу устроиться там.