"Сандра Браун. Фантазия " - читать интересную книгу автора

дельцом.
- Он вовсе не скользкий делец. Он - джентльмен в полном смысле этого
слова.
Тэд прошел в глубь комнаты. Элизабет видела, что он сдерживается и
говорит тихо, лишь из опасения разбудить детей, чьи спальни находились в
противоположном конце коридора. От Тэда буквально разило виски. Видимо, он
подогрел свой гнев там, внизу, пропустив стаканчик-другой.
- Если он и вел себя как джентльмен и не потащил тебя в постель, то
только потому, что хотел произвести хорошее впечатление. Единственное, что
отличает его от уличного мошенника, слоняющегося в поисках девочки, так это
цена его костюма. Или именно это и привлекло тебя? Его деньги?
- Вовсе нет! Он мне нравится. Он интересный человек, и он... - Вдруг
она осознала, что вовсе не обязана оправдываться перед Тэдом Рэндольфом.
Одно-единственное свидание на Осеннем фестивале не заслуживает церковного
отлучения. Она подбоченилась. - Кто дал вам право, мистер Рэндольф, - она
снова перешла с ним на "вы", - допрашивать меня? - И приняв вызывающе
кокетливый вид, слегка наклонив голову и хлопая ресницами, как царица бала,
проговорила:
- Или вы очень печетесь о моей добродетели? Разумеется, из самых
лучших побуждений?
Его слова буквально обожгли ее. Почти парализовали. Она никогда не
думала, что мягкий, добрый мистер Рэндольф способен на такие вульгарные
выражения, и как раз, когда размышляла об этом, он устремился к ней и
слегка потряс за плечи.
- Черт возьми, Элизабет, ты не знаешь, что для тебя хорошо, а что -
плохо, и если бы дело дошло до этого и... и... О дьявол!
Он склонился над ней. Это был яростный, жестокий поцелуй собственника,
от которого Элизабет пришла в бешенство. Она уперлась ему руками в грудь,
ощутила его тело и, несмотря на шок, сильно толкнула.
Но Тэд даже не покачнулся, продолжая целовать ее. Когда же наконец она
оторвала губы от его рта и попыталась увернуться, он запустил ей в волосы
пальцы обеих рук так, что она не в силах была даже пошевельнуть головой.
- А теперь поцелуй меня, черт возьми!
Он протиснул язык ей в рот быстро и яростно, отчего у Элизабет
возникло ощущение, будто она вторично теряет девственность. Инстинктивно
отпрянув назад, она впилась ему ногтями в кожу, почти не оставив следов на
железных мускулах. Ночная сорочка была слишком тонкой, чтобы служить
заслоном от его посягательств. Казалось, весь гнев и разочарование
сосредоточились в бедрах и нижней части его тела. Мужское естество, твердое
как камень, буквально вжималось в ее мягкое, податливое тело. Но что больше
всего обескуражило Элизабет, так это ее собственная реакция на действия
Тэда. Она ощутила жар в бедрах, и этот жар устремился вниз, к кончикам
пальцев.
- Прекрати, Тэд, прошу тебя.
Вместо ответа он подхватил ее на руки, понес к кровати и швырнул на
постель. Это так поразило Элизабет, что она потеряла всякую способность
двигаться и с удивлением смотрела на Тэда, который сорвал с себя рубашку и
принялся расстегивать ремень.
- Что ты делаешь?
- Неужели непонятно? - Он расстегнул ремень, "молнию", но брюки не