"Сандра Браун. Фантазия " - читать интересную книгу автораНо почему тогда она ни разу не видела у него в доме женщины?
Тэд поставил перед ней чашку кофе-гляссе. - Сливки или сахар? - Сахар, пожалуйста! Он протянул ей пакетик, предусмотрительно принесенный с собой, и положил на стол. С отсутствующим видом Элизабет вскрыла пакетик, высыпала содержимое в чашку и размешала пластмассовой ложкой. - Вы были когда-нибудь женаты, Тэд? - Нет. - Он глотнут кофе, пристально глядя на Элизабет сквозь поднимавшийся над чашкой пар. - О-о. - Она надеялась на более подробный ответ, но, очевидно, в его личной жизни ничего особенного не было. - Я одинок, но без всяких отклонений, если именно это вас интересует. Она обожгла о кофе язык, поперхнулась и покраснела от смущения. - Нет, я не это имела в виду. - Уверен, именно это. Элизабет отвела глаза, не в силах выдержать его насмешливый и в то же время испытующий взгляд. - Возможно, но чисто подсознательно. - Я не обиделся. А вот вы наверняка сочли бы себя оскорбленной, вздумай я доказать вам, что не отношусь к числу гомосексуалистов. - Его глаза стали из голубых синими от забегавших в них чертиков. - Хотя я был бы безмерно счастлив развеять ваши сомнения, если бы только вы согласились. Кровь бросилась в лицо Элизабет. - Я и так верю вам. - Она снова закашлялась и, успокоившись, - Дело в том, что мужчина вашего возраста, хоть раз да бывает женат. - Вы хотите сказать, что мужчина моего возраста должен испробовать все, пусть по одному разу, - парировал Тэд, снова подтрунивая над ней. Они обменялись улыбками, и Тэд уткнулся в свою чашку с кофе. Помолчав немного, он снова заговорил: - Несколько раз я готов был жениться, у меня были серьезные увлечения, но все быстро кончалось. Либо один из нас, либо мы оба теряли к этому интерес. А вы почему не выходите замуж? - спросил он, оторвав от чашки глаза. Занятая мыслями о его "серьезных увлечениях", она не сразу ответила: - Я так сильно любила Джона. Мы были очень счастливы. И довольно долго после его смерти я пребывала в эмоциональном вакууме. Потом занялась "Фантазией". Знаете, как трудно одной вести бизнес? Тем более вдове с маленькими детьми. Тут проблем становится по крайней мере вчетверо больше. Мне приходится быть для них и матерью, и отцом. Где же взять время для личной жизни? К тому же, - произнесла она совсем тихо, - я ни в кого не влюблялась. - Думаю, в этом все дело, не так ли? - Вы хотите сказать, что никогда не были влюблены? - Влюблялся, но не любил. С удовольствием ложился с женщиной в постель, а наутро, проснувшись, обычно не испытывал ничего, кроме разочарования. Прямо проклятье какое-то! - Даже сквозь шум толпы Элизабет услышала эти его слова, произнесенные в раздумье, словно для самого себя. - Видимо, это и решало дело. Я пойму, что влюблен, если не испытаю такого |
|
|