"Сандра Браун. Шелковая паутина " - читать интересную книгу автора

Сандра БРАУН
Перевод с английского Э. Э. Гришиной. OCR angelbooks

ШЕЛКОВАЯ ПАУТИНА



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Роман популярнейшей американской писательницы Сандры Браун повествует
о хитросплетениях любви, судьбы и долга - шелковой паутине, в которую
попадают герои этой романтической истории.


1

Воздушный змей резко нырнул вниз, заметался и пошел в глубокий штопор.
Дети загалдели, завопили нестройным хором:
- Смотрите!
- Ах, Кэти, нет!
- Падает!
- Нет, не надо!
Глаза Кэти ни на секунду не отрывались от мечущегося змея. До боли
закусив нижнюю губу, она удерживала натянутую веревку. Кэти подняла веревку
высоко над головой и сделала несколько резких шагов назад, ступая чуть ли
не по ногам возбужденных детей.
- Приспускай, детка, приспускай, только потихоньку.
Глубокий мужской голос, прозвучавший откуда-то сзади, испугал ее.
Кэти, дернувшись, чуть не сбила с ног незнакомого мужчину, непонятным
образом возникшего у нее за спиной.
Растерявшись, Кэти опустила руки, и змей окончательно и бесповоротно
стал падать.
Он обрушился прямо на дуб, ветка безжалостно проткнула его насквозь, а
хвост запутался в густой листве. Дети стали карабкаться на дерево, каждый
предлагал наилучшие варианты и решения, а остальные встречали их дружным
фырканьем и насмешками.
Мужчина наблюдал какое-то время за происходящим, потом повернулся к
Кэтлин и уставился на нее своими голубыми глазами.
- Прошу прощения, - виновато проговорил он, прижав руку к сердцу.
Однако блеск этих голубых глаз заставил Кэти усомниться в искренности его
раскаяния. - Я всего лишь хотел помочь.
- Я бы и сама справилась.
- Охотно верю, но дело в том, что я принял вас за одну из беспомощных