"Сандра Браун. Аптекарь, его сестра и ее любовник " - читать интересную книгу автораобязанностями. Но ты бываешь немного рассеянной. Как насчет чашки какао? За
счет заведения. Она тоже взглянула на медленно тянущуюся вереницу автомобилей. - Вряд ли я быстро доберусь до дому, если выйду прямо сейчас. Ладно. Я с удовольствием выпью какао. Мэри-Ли вышла из-за прилавка и прошла в переднюю часть магазина, к фонтанчику с содовой. Она села у стойки на хромированный табурет. - Линда, - распорядился Уильям, - Мэри-Ли хочет выпить чашечку какао. - Со сбитыми сливками, пожалуйста, - добавила Мэри-Ли, улыбаясь женщине за прилавком. - Сию минуту, мисс Мэри-Ли. Линда Векслер заведовала кафетерием в аптеке задолго до того, как Уильям Ритт выкупил аптеку у предыдущего владельца. Ему хватило ума сохранить за Линдой ее место, когда он стал хозяином. Она была местной достопримечательностью, знала всех горожан, помнила, кто пьет кофе со сливками, а кто предпочитает черный. Каждый день с утра она собственноручно готовила свежий салат с тунцом, и ей бы в голову не пришло использовать замороженные котлеты для гамбургеров. Она сама проворачивала фарш и жарила котлеты на решетке. - Видали, что на улице делается? - спросила она, наливая молоко в кастрюльку. - Помню, когда мы были детьми, до чего ж нам было весело всякий раз, как по радио обещали снег! Мы гадали, идти нам назавтра в школу или нет. Вы небось тоже рады лишнему выходному. Не меньше, чем ваши ученики. Мэри-Ли улыбнулась ей: - Если завтра пойдет снег, я, скорее всего, буду проверять тетради. Линда. Открылась входная дверь, колокольчик над ней звякнул. Мэри-Ли повернулась на табурете и увидела двух старшеклассниц, ворвавшихся в аптеку. Они хихикали и вытряхивали влагу из волос. Они учились в классе, в котором Мэри-Ли преподавала английский и американскую литературу. - Вам, девочки, надо было надеть шапки, - сказала им Мэри-Ли. - Здравствуйте, мисс Ритт, - поздоровались они в один голос. - Что вы здесь делаете в такую погоду? Разве вам не пора домой? - Мы пришли взять напрокат пару фильмов, - объяснила одна из них. - На всякий случай, понимаете? Вдруг завтра школы не будет? - Вдруг еще что-то новенькое есть! - добавила вторая. - Спасибо за идею, - кивнула Мэри-Ли. - Пожалуй, я тоже возьму домой пару фильмов. Они покосились на нее с удивлением. Им как будто и в голову не приходило, что мисс Мэри-Ли Ритт тоже может смотреть кино. Что у нее могут быть какие-то иные интересы, помимо уроков, проверки тетрадей и патрулирования коридоров на переменах, чтобы ученики не слишком озорничали. Они, наверное, и вообразить не могли, что у нее может быть какая-то жизнь вне средней школы города Клири. До совсем недавних пор их представление можно было бы счесть абсолютно верным. Мэри-Ли почувствовала, как у нее вспыхнули щеки при этом невольном напоминании о ее новом тайном увлечении, и торопливо переменила тему: - Возвращайтесь домой, пока дороги не обледенели, - посоветовала она |
|
|