"Сандра Браун. Аптекарь, его сестра и ее любовник " - читать интересную книгу автора

пытался сесть. Но он не смог удержаться даже в сидячем положении, качнулся
вперед и тяжело навалился на нее. Лилли удержала его плечом, сдернула плед с
колен и закутала его.
Потом она осторожно отстранилась, и он остался сидеть, но его голова
бессильно свесилась на грудь. Из-под плотной шерстяной шапочки показалась
свежая кровь, тонкая струйка обогнула ушную раковину и закапала с
подбородка.
- Тирни? - Лилли легонько шлепнула его по щеке. - Мистер Тирни!
Он поднял голову, но его глаза оставались закрытыми.
- Кажется, я отключился. Дай мне минутку. Черт, голова кружится! - Он
сделал несколько глубоких правильных вдохов-выдохов: вдох через нос, выдох
через рот. Через несколько минут он открыл глаза и кивнул: - Лучше. Думаешь,
вместе мы сумеем поднять меня на ноги?
- На это потребуется время. Не надо спешить.
- Вот как раз времени-то у нас и нет. Встань сзади, держи меня под
руки.
Лилли опасливо отпустила его, но, убедившись, что он держится прямо,
зашла ему за спину.
- Рюкзак?!
- Да. Ну и что?
- Ты лежал в такой неловкой позе... Я думала, у тебя спина сломана.
- Я упал прямо на рюкзак. Пожалуй, это он меня спас.
Мог бы и череп раскроить, если бы не он.
Лилли приспустила лямки рюкзака с его плеч, чтобы удобнее было его
поддерживать.
- Я готова.
- Думаю, я смогу встать, - сказал Тирни. - А твое дело меня страховать,
чтобы я не завалился назад. На всякий случай. Договорились?
- Договорились.
Он оперся обеими руками о землю и с усилием поднялся на ноги. Лилли не
только страховала его, она прилагала не меньшие усилия, чем он сам, помогая
ему подняться. Наконец он сказал:
- Спасибо. Мне кажется, я в порядке.
Тирни сунул руку за пазуху и вынул сотовый телефон, который, видимо,
был прикреплен к поясу. Поглядев на панель, он нахмурился и что-то
пробормотал себе под нос. Лилли поняла, что он выругался. Значит, его
телефон тоже не давал связи. Он кивнул на покореженный автомобиль.
- В машине есть что-нибудь, что нам следует взять в твой коттедж?
Лилли взглянула на него с изумлением:
- Откуда ты знаешь, что у меня есть коттедж?

***

Скотт Хеймер стиснул зубы от напряжения.
- Почти все, сынок. Давай. Ты можешь. Еще разок. Руки Скотта дрожали,
вены выступали у него на лбу, на шее, на руках, пот катился с него градом и
капал со скамьи для поднятия тяжестей на гимнастический мат.
- Я больше не могу, - прохрипел он.
- Можешь, можешь. Дай мне сто десять процентов.
Голос Уэса Хеймера эхом прокатился под высоким потолком школьного