"Сандра Браун. Аптекарь, его сестра и ее любовник " - читать интересную книгу автора

Сандра БРАУН
Перевод с английского Н. Мироновой. OCR AUNE2004, Вычитка LitPortal


АПТЕКАРЬ, ЕГО СЕСТРА И ЕЕ ЛЮБОВНИК


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Они познакомились во время похода на байдарках и сразу понравились друг
другу: Лилли Мартин, редактор женского журнала, и Бен Тирни,
журналист-путешественник. А полгода спустя при роковых обстоятельствах
встретились высоко в горах и оказались запертыми в коттедже в снежную бурю.
Их по-прежнему влечет друг к другу, но чем дальше, тем больше Лилли
одолевают подозрения... Этот обаятельный красавец определенно что-то
скрывает, а вся округа живет в страхе: за последние два года в маленьком
городке Клири, затерянном в горах Северной Каролины, бесследно пропали пять
женщин. Лилли подозревает, что тем же вопросом задаются и агенты ФБР,
расследующие дело, и ее бывший муж Датч Бертон, шеф местной полиции, и все
жители городка, устроившие охоту на человека по первому подозрению...

ГЛАВА 1

Могила оказалась, мягко говоря, нестандартной.
Если верить прогнозу погоды, надвигающаяся снежная буря обещала побить
все рекорды.
Могила - небольшое углубление в твердой как камень земле -
предназначалась для Миллисент Ганн: возраст - восемнадцать лет, короткие
каштановые волосы, хрупкое сложение, рост - пять футов четыре дюйма <фут
равен примерно 30,5 см, 1 дюйм - 2,5 см. (Здесь и далее прим. Пер).>,
объявлена в розыск неделю назад. Могила была вырыта ей по росту. В глубину
она была, конечно, мелковата, но при желании ее можно было углубить весной,
когда земля оттает. Если, конечно, хищники не растащат тело на куски еще до
весны.
Бен Тирни перевел взгляд со свежевырытой могилы на соседние. Их было
четыре. Валежник и палая листва обеспечивали естественный камуфляж, и все же
каждая из могил была по-своему приметна, каждая неуловимо меняла грубый
рельеф почвы. Их можно было найти, только если знать, где и что искать. Одну
из них целиком скрывало поваленное дерево, и различить ее мог лишь человек,
наделенный зорким глазом.
Как Тирни.
Он бросил последний взгляд на пустую неглубокую могилу, подобрал
заступ, лежащий у ног, и отступил. При этом он заметил, что его башмаки
оставляют темные следы на обледенелой земле. Это его не слишком встревожило.