"Сандра Браун. Дымовая завеса" - читать интересную книгу автора - Понятно.
- Я застелил вашу постель, прихватил вашу сумочку. Между прочим, она в пикапе. - И телефон? - Нет, я его не взял. Бритт обдумала его слова. - Вы не оставили в доме никаких признаков борьбы. - Рейли согласно кивнул. - Свои следы вы замели, а меня выставили беглянкой от правосудия. - По сути, так и есть. В этом и заключался главный план. - Отлично. Великолепно. И как же вы вытащили меня из дома? - Вынес. Меня обучали носить людей, помните? - Он не стал дожидаться ответа. - Я доехал на вашей машине до того места, где оставил свою. - Я помню, как вы перетаскивали меня. - Я знал, что вы пришли в себя. - Где моя машина? - На заброшенной взлетно-посадочной полосе. Вокруг ничего. Глушь, тупик, конец дороги. Никто туда не ездит. - Как вы о ней узнали? - Дядя Джея арендовал поблизости землю. Мы там иногда тренировались в стрельбе. При упоминании Джея ее лицо исказилось. - Я никак не могу поверить, что его удушили. Он должен был сопротивляться. - Бритт опустила голову, потерла виски. - Я хочу вспомнить, очень хочу. Но не могу! - По словам полицейского, он выпил столько виски, что вряд ли мог больше ослабила. - Настолько, что с ним справилась бы и женщина, - подсказал Рейли. - Так рассуждал тот коп. - Делно почесал под мышкой. - Кларк, кажется. - Один из полицейских, который допрашивал меня. - Я его знаю, - сказал Рейли. - Хороший коп. Толковый. И на сто процентов предан своему делу и своим коллегам, особенно Джею. Если улики указывают на то, что Джея убили вы, Кларк горы свернет, чтобы посадить вас на скамью подсудимых и добиться сурового приговора. Бритт отвернулась к окну над кухонной раковиной. Рейли взглянул на Делно и отрицательно покачал головой. Вопрос, готовый сорваться с бурых от табака губ старика, остался незаданным. Наконец Бритт повернулась к мужчинам. - Рейли, расскажите, что случилось с вами. Он кивнул на стул. - Сядьте. Бритт села. Делно с кряхтением поднялся со стула. - Я уже все это знаю, и это не та история, какую хотелось бы услышать снова. Побуду снаружи с собаками. Дверь с проволочной сеткой захлопнулась за ним. Псы радостно заскулили, вскочили и замелькали вокруг стариковских ног. Делно удалился, волоча свой мешок и изрыгая поток приглушенных проклятий. - Колоритная личность, - заметила Бритт. - Вы ничего о нем не знаете. Он одержим ненавистью к человечеству. Меня |
|
|