"Вирджиния Браун. Лунный цветок " - читать интересную книгу автора

еще в игре? - Джулиан снял безупречную касторовую шляпу и поскреб густую
светлую шевелюру. Поигрывая шляпой, он наблюдал за сменой выражения лица
Бинго.
- Хм-м, слышат я про это место. Индейская легенда гласит, что
подошедший к тому камню почернеет и умрет. В нем заключена волшебная сила.
Что ты там забыл?
- Я коллекционер. Собираю редкие предметы культуры и выставляю их в
своем доме. Новое приобретение еще дороже, когда сам его добываешь. Эту
легенду я услышал от своего друга, который долго прожил на Западе. - Джулиан
пожал плечами. - Звучит заманчиво.
- Это точно, Странник, это точно. - Бинго подтянул штаны и поправил на
голове вылинявшую фетровую шляпу. - А что будет с прежними проводниками? Им
вряд ли понравится, что ты нанял меня.
Джулиан посмотрел на загон, в котором Хантли и Бейтс седлали лошадей.
- Их благополучно уволят, когда они приедут в форт отсылать телеграмму
моей дочери. Я пошлю записку лейтенанту Бакнеру с сообщением о своих планах
и указанием заплатить им из тех денег, что я оставил для дочери. Это
предотвратит любые попытки помешать нам.
Полдень следующего дня застал Бинго и Джулиана на краю скалы, откуда
они разглядывали кавалькаду, растянувшуюся вдоль иссушенной долины.
- Не сносить мне головы, это кайова! Только никак не разберу, они на
тропе войны или нет? - Старик присел на корточки за рыжим камнем и знаком
приказал своему тщательно одетому спутнику сделать то же самое.
Скала, иссеченная ветрами, временем и подземными ручьями, образовывала
причудливые конфигурации. Этот суровый пейзаж у индейцев папаго назывался
алезон, но белым он был известен под названием Аризона. Индейцы заявляли
свои права на эту территорию, белые, в свою очередь, мечтали ее присвоить.
Бинго на коленях подполз к иззубренному краю скалы.
- Ага! Это кайова, точно, и разодеты в церемониальные одежды. Надо
сказать, они забрались далеко к западу, но сегодня у тебя счастливый день,
Странник. По крайней мере они не идут по нашим следам!
- Повезло, - облегченно выдохнул Джулиан и, сдвинув шляпу на затылок,
посмотрел вниз, потом оглянулся на Бинго, в левом ухе которого сверкала на
солнце золотая серьга, а серая, пропитанная потом широкополая шляпа сбилась
набекрень.
- Да, Странник, это твой счастливый день, точно. - Плевок старика
зашипел на горячем камне. - Потому что, как я вижу, они направляются туда
же, куда и мы хотим попасть.
- Ты думаешь, они идут к той Священной горе, что на моей карте?
- Ну, они не на тропе войны - похоже, хоронят одного из своих вождей,
который ушел в Страну счастливой охоты. - Еще одна коричневая струя
прочертила горячий сухой воздух, проводник вытер рот тыльной стороной
ладони. - Ставлю свою лучшую скво и бочонок виски, что они идут к тому
месту, которое отмечено у тебя на карте.
- Хорошая ставка, будем надеяться, что так оно и есть. По моим
сведениям, мало кто из белых о нем знает. Хантли и Бейтс даже не слышали,
где примерно оно может находиться. - Джулиан покачал головой, отказываясь от
предложенной Бинго порции табака: - Нет, благодарю.
Старик презрительно фыркнул:
- Не знаю, кто подсунул тебе эту парочку, но хорошо, что ты избавился