"Хелен Брукс. Нежная дикарка [love]" - читать интересную книгу автора

знаю, что с ней стало, да и какая разница? С тех пор прошло столько
времени. - (Вернее сказать, столько женщин, мысленно добавила она.) - И
лично для тебя утекло много воды? - Она намеревалась сохранить небрежный
тон, но он уловил в ее голосе осуждение и, не отрывая глаз от лобового
стекла, лениво усмехнулся.
- Полагаю, ты имеешь в виду мою личную жизнь? - Она не ответила, и он
небрежно пожал плечами. - Если речь об этом, в последние несколько лет я
вел отнюдь не монашеский образ жизни. Да, у меня были женщины. А как у
тебя? - Он немного помолчал. - Есть у тебя сейчас что-нибудь серьезное?
- Нет. - Она посмотрела в окно на пролетавший мимо пейзаж. Яркие огни
города остались позади, и они мчались по тускло освещенной дороге,
пустынной и безмолвной. - Сейчас ничего. - Она сказала это деланно
небрежным тоном.
- Значит, кто-то все же был? - продолжал он бесцеремонно
расспрашивать, но она почувствовала, что ее ответ почему-то для него важен
- ему-то какое до этого дело! - и ответила, тщательно подбирая слова:
- Я некоторое время встречалась с одним знакомым с работы, но теперь
с этим покончено. Я бы ни в коем случае не назвала это чем-то серьезным.
- Понятно, - сухо ответил он. - Стало быть, мне не грозит опасность
схлопотать по физиономии от кого-нибудь из твоих разъяренных поклонников?
Она бросила на него искоса быстрый взгляд из-под густых ресниц.
- Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь смог дать тебе по
физиономии, Маршалл.
- Нет? - Он вскользь глянул на нее. - Это говорит в мою пользу или
тебе больше по вкусу хлюпики?
- У меня нет определенного "вкуса". - "В отличие от тебя", - со
злостью подумала она.
- Ты уверена? - (Несколько миль они ехали молча.) - А этот..,
безымянный некто с твоей работы? Он тоже потерял к тебе интерес?
- Не совсем. - Она вспыхнула и обрадовалась, что в темноте этого не
видно. - Дело в том, что он мне жуть как надоедает, но со временем все
образуется. - И почему он не может сменить тему?
- Бедняжка, - цинично прокомментировал Маршалл. - Разбитое сердце,
так? Я ведь говорил: тебе придется отвечать за многие разбитые сердца. -
Тон был снисходительно-поддразнивающий, и она почувствовала, как у нее
внутри, где-то глубоко, нарастает гнев.
- Все было совсем не так! - страстно запротестовала она и тут же
замолкла. Она не позволит ему допрашивать себя, как инквизитору, ему-то
какое до всего этого дело? Он ей даже не друг - ничего себе друг!
- Хмм... - Они повернули в тихое фешенебельное предместье, и на
повороте он снова на нее взглянул. - Итак, по всем показателям и признакам
ты в данный момент свободна как птица и ни в кого не влюблена. Прежде чем
ветер переменится, мне нужно извлечь из этой ситуации максимум возможного.
- Я вовсе не такая кокетка, как ты думаешь, - жестко ответила она, и
в янтарных глазах сверкнул опасный огонек. Он остался все таким же
задирой, а высокомерия у него прибавилось.
- Ты здесь раньше бывала? - (Она отрицательно покачала головой.) -
Отлично! - обрадовался он. - Я люблю привозить сюда.., людей при первой
встрече. Как здесь кормят! Это просто пища богов.
Благодаря обострившимся чувствам она не пропустила мимо ушей