"Хелен Брукс. То, что зовем мы розой..." - читать интересную книгу автора

Хелен Брукс


То, что зовем мы розой...


OCR Анита
"То, что зовем мы розой...": Радуга; Москва; 2003


ISBN 0-263-81998-1

Оригинал: Helen Brooks, "A Suspicious Proposal"
Перевод: О. Чуракова

Аннотация

Все началось с того, что Ксавье Грей, богач и холостяк, принял
золотоволосую красавицу Эсси за ее подругу Джэнис. Да и как не принять! Ведь
Джэнис собиралась посвятить себя шоу-бизнесу, в то время как Эсси работала
ветеринаром. А разве бывают ветеринары с внешностью кинозвезды?

Хелен Брукс
То, что зовем мы розой...

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Господи, как же ей плохо! И зачем только вчера она съела этот
подозрительный салат из крабов и креветок? Ведь знает, что в гостинице могут
подсунуть какую-нибудь просроченную дрянь, вот дура!
- А ты, Кристина Харпер, берешь ли Еноха Чарлза Брауна...
Еноха? На секунду Эсси позабыла про желудок и тошноту... Оказывается,
первое имя старины Чарли - Енох, а он помалкивал об этом, когда они учились
в ветеринарном колледже! Но не винить же его за это. Интересно, а Крис
знала, что Чарли на самом деле не Чарли, а Енох?
В этот момент Кристина повернула голову и пышной пене шифона с
блестками и с обожанием глянула на своего красавца мужа, и Эсси,
улыбнувшись, подумала, что это ничего не изменило бы - подруга по уши
влюблена в своего жизнерадостного ветеринара. С первой же встречи. И наконец
сегодня, спустя несколько лет, они собрались в этой причудливо украшенной
приходской церквушке в Стаффорде.
Эсси уже надоела эта длинная церемония, но главная подружка невесты не
может вот так взять и удалиться в дамскую комнату в самом разгаре венчания,
хотя желудок не давал ей покоя, не говоря уже о туфлях на высоких каблуках.
Эсси постаралась взять себя в руки и невольно оперлась на Джэнис,
кузину Кристины, пытаясь держаться прямо. Но кто это еще глазеет на нее, так
пристально и нагло? Она исподтишка оглядела мужчину. Мускулистый, высокий.
Волосы черны как смоль, отливают синевой, на загорелом лице ярко блестят
голубые глаза. Поймав его взгляд, Эсси на мгновение окаменела: в них
откровенно читалась просто-таки убийственная ирония.