"Хелен Брукс. То, что зовем мы розой..." - читать интересную книгу автораХелен Брукс
То, что зовем мы розой... OCR Анита "То, что зовем мы розой...": Радуга; Москва; 2003 ISBN 0-263-81998-1 Оригинал: Helen Brooks, "A Suspicious Proposal" Перевод: О. Чуракова Аннотация Все началось с того, что Ксавье Грей, богач и холостяк, принял золотоволосую красавицу Эсси за ее подругу Джэнис. Да и как не принять! Ведь Джэнис собиралась посвятить себя шоу-бизнесу, в то время как Эсси работала ветеринаром. А разве бывают ветеринары с внешностью кинозвезды? Хелен Брукс То, что зовем мы розой... Господи, как же ей плохо! И зачем только вчера она съела этот подозрительный салат из крабов и креветок? Ведь знает, что в гостинице могут подсунуть какую-нибудь просроченную дрянь, вот дура! - А ты, Кристина Харпер, берешь ли Еноха Чарлза Брауна... Еноха? На секунду Эсси позабыла про желудок и тошноту... Оказывается, первое имя старины Чарли - Енох, а он помалкивал об этом, когда они учились в ветеринарном колледже! Но не винить же его за это. Интересно, а Крис знала, что Чарли на самом деле не Чарли, а Енох? В этот момент Кристина повернула голову и пышной пене шифона с блестками и с обожанием глянула на своего красавца мужа, и Эсси, улыбнувшись, подумала, что это ничего не изменило бы - подруга по уши влюблена в своего жизнерадостного ветеринара. С первой же встречи. И наконец сегодня, спустя несколько лет, они собрались в этой причудливо украшенной приходской церквушке в Стаффорде. Эсси уже надоела эта длинная церемония, но главная подружка невесты не может вот так взять и удалиться в дамскую комнату в самом разгаре венчания, хотя желудок не давал ей покоя, не говоря уже о туфлях на высоких каблуках. Эсси постаралась взять себя в руки и невольно оперлась на Джэнис, кузину Кристины, пытаясь держаться прямо. Но кто это еще глазеет на нее, так пристально и нагло? Она исподтишка оглядела мужчину. Мускулистый, высокий. Волосы черны как смоль, отливают синевой, на загорелом лице ярко блестят голубые глаза. Поймав его взгляд, Эсси на мгновение окаменела: в них откровенно читалась просто-таки убийственная ирония. |
|
|